Exemples d'utilisation de "возрасту" en russe avec la traduction "year"

<>
Это не дискриминация по возрасту спросить, сколько еще лет плодотворной работы кому-то осталось. It's not really ageism to ask how many more Good working years does anyone have left.
начиная с 1 января 1999 года для назначения пенсии по возрасту необходимый страховой стаж будет составлять для мужчин- 26 лет, для женщин- 22 года. As of 1 January 1999, the period of contributions necessary to obtain the right to a retirement pension is fixed at 26 years for men and 22 years for women.
Джейн МакГонигал рассказала нам в прошлом году, что к 21-летнему возрасту мальчик проводит за видеоиграми 10 тысяч часов большую часть из них в уединении. Jane McGonigal told us last year that by the time a boy is 21, he's played 10,000 hours of video games, most of that in isolation.
За последние 50-60 лет мы столкнулись с фашизмом, антисемитизмом, расизмом, апартеидом, дискриминацией по признаку пола и сексуальной ориентации, по возрасту, - всё это возникло под давлением, проводимых людьми кампаний с целью измененить мир. In the last 50-60 years we have seen fascism, anti-Semitism, racism, apartheid, discrimination on the basis of sex and gender and sexuality; all these have come under pressure because of the campaigns that have been run by people to change the world.
Средняя продолжительность жизни в США и Великобритании - 78,1 лет, Но нам известно из более чем 1 000 экспертно-проверенных научных трудов, что к этому возрасту можно добавить 10 лет, если повышать 4 вида жизнеустойчивости. So, the average life expectancy in the U.S. and the U.K. is 78.1 years, but we know from more than 1,000 peer-reviewed scientific studies that you can add 10 years of life to that by boosting your four types of resilience.
Подростковый возраст не для слабонервных. The teen years are not for the faint of heart.
Он жил здесь с пятилетнего возраста. He has lived here since he was five years old.
Девять квадратных километров, возрастом 2000 лет. 2,200 acres in size, 2,000 years old.
Бабушка (со стороны матери) - возраст 77 лет Grandmother (mother's side) - 77 years old
Вообще-то, нет: средний возраст - 30 лет. Well, no, actually it's 30 years old.
Моя бабушка дожила до 95 летнего возраста. My grandmother lived to be ninety-five years old.
Возраст 24 года, диплом с отличием Университета Вандербильт. 24 years old, and she graduated summa cum laude from Vanderbilt University.
и на монетах, возраст которых насчитывает 3000 лет. They're on coins that date back 3,000 years.
в возрасте от 3 до 12-14 лет three-year-olds, up to 12-, 14-year-olds.
Дети в возрасте одного года учатся скрывать правду. One-year-olds learn concealment.
Количество людей в возрасте старше 60 лет утроится. The number of people aged 60 years and over will have tripled.
Особенно тогда, когда я стал выглядеть на свой возраст. You know, since I'm aging in human years.
Волчанка и болезнь Кавасаки наиболее вероятны в шестилетнем возрасте. Lupus and Kawasaki's are the most common in a six-year-old.
Ну я считаю, что на свой возраст, я довольно подтянут. I think I've stayed very fit over the years, actually.
10/Факультативное для водителей мопедов в возрасте старше 18 лет. 10/Optional for drivers of mopeds over 18 years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !