Exemples d'utilisation de "воле" en russe avec la traduction "will"
Traductions:
tous1483
will1244
power77
purpose17
freedom16
wish15
volition7
ox5
behest4
mens4
volya1
autres traductions93
Не подчиняют денежные отношения человека и воле государства.
Nor does the cash nexus subordinate the individual to the will of the state.
По воле милости, мы выполним измерение времени и пространства.
By the grace of grace we will perform in measure, time and place.
Курц, со своей стороны, покорил своей воле всю АНП.
Kurz, for his part, has bent the entire ÖVP to his will.
обе стороны должны всего лишь объявить о своей доброй воле.
both parties must simply declare their good will.
Прежде всего, ЕС нуждается в политической воле и в руководстве.
Above all, the EU needs political will and direction.
Моей воле мешают, так почему я должен считать себя свободным?
My will is thwarted, so why should I consider myself free?
А это позволяет предположить, что возможно, она исчезла по собственной воле.
Now, that tells me that she probably wasn't taken against her will.
И я знаю, что он не сделал бы это по собственной воле.
And I know he wouldn't do this of his own free will.
Разговоры о свободной воле кубинцев - это, в действительности, преступные действия против народа.
Talk about the Cubans' free will is in reality a capricious and criminal act against the people.
Хочешь сказать, что по твоей воле протрубили отступление в первом бою со Спартаком?
And was it your will that sounded retreat against Spartacus in inaugural confrontation?
А он сам, по своей воле, покинул их, показав несправедливость или даже жестокость.
But He abandoned them of His own free will, having shown injustice, or even cruelty.
Мы склонили город к государственной воле, что я собираюсь сделать и с Шайенном.
We bent the city to the national will, as I intend to do in Cheyenne.
Мы заставим тебя действовать против твоей воли, мы тебя заставим действовать по нашей воле".
We're going to force you to act against your will, to bend to our will."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité