Exemples d'utilisation de "волне" en russe
Что бы не говорили паникеры, оно не приведет ни к чрезмерной волне иммиграции, ни к потере десятков тысяч рабочих мест, не говоря уж о какой-либо значительной утрате государственного суверенитета в будущем.
Contrary to what the scaremongers suggest, it will not result in a vast flood of immigrants, or the loss of tens of thousands of jobs, let alone any significant further loss of national sovereignty.
Расчёты по ударной волне разбиты на мелкие фрагменты.
The shock wave calculations are broken up into tiny parts.
Поднявшись на популистской волне, некоторые политики предложили запретить СКД.
Riding the populist wave, several politicians have proposed a ban on CDSs.
Из него должно быть видно, что обрабатывается в волне.
This should indicate what you are processing in the wave.
Только строки спецификации с зарезервированным количеством можно назначить волне производства.
Only BOM lines with a reserved quantity can be assigned to a production wave.
Ты все равно не вычислишь нашу локацию по этой волне.
You're not getting a location trace off this wave.
В этом разделе представлены сведения об обработке работы в волне.
The topics in this section provide information about how to process work in waves.
При таких обстоятельствах, гонконгский доллар подвергнется очередной волне спекулятивных "атак".
In such circumstances, Hong Kong's Dollar would be exposed to another wave of "attacks" from speculators.
Что принесет новый год мировой волне протестов, поднявшейся в 2011 году?
What does the New Year hold for the global wave of protest that erupted in 2011?
В противном случае номенклатуры или строки распределения нельзя обрабатывать в волне.
Otherwise, the items or allocation lines cannot be processed in a wave.
Вопреки некоторым комментариям американская политическая система не утонула в волне популизма.
Contrary to some commentary, the American political system has not been swept away by a wave of populism.
Зеленый флажок в столбце В волне указывает, что отгрузка добавлена в волну.
A green check mark in the On wave column indicates that the shipment has been added to the wave.
И снова произошло удивительное, то чего не было в первой волне нашей инициативы.
And again, something amazing happened, something that we didn't have on the first wave of the campaign.
Однако на данный момент Китай будет сосредоточен на очередной большой волне экономических реформ.
For now, however, China will focus on another great wave of economic reform.
После выпуска заказ строки в спецификации (BOM) для производимой номенклатуры можно назначить волне производства.
When an order is released, the lines in the bill of materials (BOM) for the item that is being produced can be assigned to a production wave.
От пришедшего к власти на волне народного недовольства Трампа нельзя ожидать даже соблюдения его правил.
Having ridden to power on a wave of popular anger, Trump can’t even be counted on to follow its rules.
Установите этот флажок для автоматического сохранения сведений о волне в файле журнала после обработки волны.
Select this check box to automatically save information about a wave in a log file after the wave is processed.
Когда Гидденс коворит о "второй волне демократизации", он имеет в виду переделку традиционных демократических институтов.
When Giddens speaks of a "second wave of democratization" he has the deconstruction of traditional democratic institutions in mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité