Exemples d'utilisation de "воодушевляющих" en russe

<>
Тогда как ЕЦБ сегодня подтвердил начало программы количественного смягчения, все больше слухов о том, что ФРС может начать цикл повышения процентных ставок уже на июньском заседании после публикации несколько более воодушевляющих данных занятости в пятницу. Whereas the ECB has today confirmed that it has started QE, speculation is growing that the Fed may start its rate hiking cycle as early as its June meeting following the release of some more cheerful jobs data on Friday.
Наиболее воодушевляющих успехов удалось добиться в осуществлении многосторонних усилий, направленных на укрепление мира и добрососедских отношений в регионе, таких, как проведение встречи на высшем уровне Африканского союза (июль 2004 года), Международной конференции по району Великих озер (ноябрь 2004 года) и визит Совета Безопасности в Руанду и Демократическую Республику Конго (ноябрь 2004 года). The most promising advances are multilateral efforts aimed at consolidating peace and good-neighbourliness in the region such as the African Union summit meeting (July 2004), the International Conference on the Great Lakes Region (November 2004) and the Security Council's visit to Rwanda and the Democratic Republic of the Congo (November 2004).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !