Exemples d'utilisation de "вооружении" en russe avec la traduction "arms"

<>
С учетом негативных последствий чрезмерной доступности стрелкового оружия и легких вооружении в плане обострения конфликтов Мексика хотела бы подтвердить свою приверженность соблюдению и содействию осуществления эмбарго Совета Безопасности на поставки оружия. Given the negative effects of the excessive availability of small arms and light weapons in exacerbating conflicts, Mexico would like to reiterate its commitment to honour and promote the implementation of Security Council arms embargoes.
В этой связи в мае и июне в одностороннем порядке было уничтожено 666 единиц переносных зенитно-ракетных комплексов, стоявших на вооружении национальной армии, в целях подкрепления программы контроля над вооружениями и их ограничения и в качестве субрегиональной меры укрепления доверия и безопасности. In that regard, in May and June, 666 man-portable air-defence systems in the arsenal of the national army were unilaterally destroyed to bolster the Central American arms control and limitation programme and as a subregional confidence- and security-building measure.
Гонка вооружений в космосе начинается The Space Arms Race Begins
Большинство примененного оружия было вчерашним вооружением. Most of the arms used were yesterday’s weapons.
Контроль ядерных вооружений всегда был проблемой. This has always been the problem with nuclear arms control.
Европа и гонка вооружений в Азии Europe and Asia’s Arms Race
Окончание «гонки вооружений» в сфере финансов Ending the Financial Arms Race
Остановить гонку вооружений в Латинской Америке Stopping Latin America’s Budding Arms Race
Контроль над вооружениями опирается на прозрачность. Arms control depends on transparency.
Шаг 7 — Соглашения о стратегических вооружениях Step 7- Strategic arms agreements
Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии Southeast Asia’s Widening Arms Race
Но скептики контроля над вооружениями оспаривают это. But arms-control skeptics take issue with this.
Отчет группы под названием "Пересмотр контроля над вооружением: The Group's report, Arms Control Revisited:
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений? Is there a new arms race underway in Latin America?
Гонка вооружений в космосе началась на этой неделе? Did the arms race in space begin this week?
И они не отметят начало новой гонки вооружений. And they will not mark the beginning of a new arms race.
Продажа обычных вооружений Ирану запрещена на пять лет. Sales of conventional arms to Iran are prohibited for no more than five years.
Существует угроза возникновения опасной спирали вооружения нового типа. The danger of a new arms race looms large.
Гонка вооружений между Востоком и Западом создала взрывоопасную ситуацию. The East-West arms race had created an explosive situation.
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений? And what if it triggers a regional nuclear arms race?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !