Exemples d'utilisation de "вопросами окружающей среды" en russe

<>
Traductions: tous48 environmental issue40 autres traductions8
ЮНЕП оказала техническую поддержку органам, занимающимся вопросами окружающей среды и планирования, в пересмотре с экологической точки зрения планов восстановления. UNEP provided technical support to the environmental and planning authorities on the environmental screening of reconstruction plans.
На этап заседаний высокого уровня собралось большое число министров, занимающихся вопросами окружающей среды, а также другими вопросами, и старших должностных лиц, руководителей учреждений и представителей основных групп. The high-level segment attracted a large number of ministers from the environmental as well as other sectors, and senior officials, heads of agencies and representatives of major groups.
При проведении оценки потенциала необходимо вовлечение различных заинтересованных групп, например, промышленность, трудовые (профессиональные) организации, НПО, занимающиеся вопросами окружающей среды и здравоохранения, исследовательские и академические учреждения и т.д. When developing the capacity assessment, the involvement of various stakeholder groups may be considered, for example, industry, labour organizations, environmental and health NGOs, research and academia, etc.
ЮНЕП организовала ряд рабочих семинаров по системам географической информации (ГИС) и дистанционному зондированию, а также по проведению оценки на местах и разработке тематических исследований для окружных сотрудников, занимающихся вопросами окружающей среды. UNEP conducted a series of workshops on geographic information systems (GIS) and remote sensing, and also on field assessment and case study development for district environment officers.
Одной из областей деятельности ПРООН с использованием рамочных основ и политики в области развития в увязке с вопросами окружающей среды и благосостояния человека является развитие потенциала в поддержку национальных и местных стратегий устойчивого развития. Capacity development to support national and local sustainable development strategies is an area of UNDP activity involving development frameworks and policies linked to environmental and human welfare.
В соответствии с резолюцией 53/242 Генеральной Ассамблеи и решением 20/18В Совета управляющих ЮНЕП осуществила программные мероприятия с целью укрепления связей и координации между природоохранными конвенциями и конвенциями, связанными с вопросами окружающей среды. In pursuance of General Assembly resolution 53/242 and Governing Council decision 20/18B, UNEP has undertaken programme activities to enhance linkages and coordination among environmental and environment-related conventions.
Организационные варианты реализации НПД (введение в структуру министерств, занимающихся вопросами окружающей среды, национального органа по координации), хотя и существуют в теории, все же несут с собой потенциальный риск отсутствия координации между различными государственными и частными учреждениями, занимающимися вопросами борьбы против опустынивания. The institutional options selected to steer the national action programmes, whereby the national coordination body reports to the ministry responsible for the environment, however effective they might look in theory, present the danger of being not always conducive to coordination among the different public and private institutions involved with desertification control.
Многообразие связанных с окружающей средой и здоровьем проблем обусловливает необходимость межсекторального и межведомственного сотрудничества с участием как компетентных министерств и ведомств, прямо или косвенно занимающихся вопросами окружающей среды, так и НПО, преимущественно организаций, занимающихся охраной окружающей среды, а также других ассоциаций, действующих в области охраны окружающей среды и защиты природы в связи с вопросами охраны здоровья на национальном и муниципальном уровнях. The diversity of the problems related to environment and health imposes the need for multisectoral and inter-ministerial cooperation, which involves both the competent ministries and entities who directly or indirectly impact the environment, and NGOs, mostly environmental protections organizations and other associations working in the area of environmental protection and nature, as related to health, organized at the national or municipal level.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !