Exemples d'utilisation de "вопросы окружающей среды" en russe

<>
Traductions: tous44 environmental issue40 autres traductions4
Дело заключается лишь в том, что государства-члены не проявляют желания обсуждать вопросы окружающей среды в ходе межправительственных консультаций по теме общесистемной согласованности, на которых мы председательствуем в настоящее время. It is simply the case that no appetite is detectable among member States to pursue the Environment in the inter-governmental consultations on System-wide Coherence which we currently chair.
Г-н Робинсон участвовал в личном качестве в семинарах и симпозиумах, посвященных различным областям международного права, включая вопросы окружающей среды, загрязнения морской среды, иностранные инвестиции, Международный уголовный суд и права коренных народов. Mr. Robinson contributed in a personal capacity to workshops and symposia in several areas of international law, including the environment, maritime pollution, foreign investment, an international criminal court and the rights of indigenous peoples.
Раздел 128 Кодекса полицейских законов касается выброса вредных паров, а Закон об охране окружающей среды уполномочивает министра, отвечающего за вопросы окружающей среды, выпускать правила по нормам качества воздуха и разрабатывать кодексы практики с целью ограничения выбросов. Section 128 of the Code of Police Laws deals with the emission of noxious vapours and the Environment Protection Act empowers the minister responsible for the environment to issue regulations on air quality guidelines and to establish codes of practice limiting discharges.
Исходя из признания связи между экологической устойчивостью и искоренением нищеты, ЮНЕП разработала четырехгодичный проект, посвященный взаимосвязи между окружающей средой и нищетой и направленный на развитие потенциала развивающихся стран, позволяющего им учитывать вопросы окружающей среды в качестве важнейшей составляющей их стратегий развития. In recognition of the links between environmental sustainability and poverty eradication, UNEP has developed a four-year UNEP poverty and environment project, which aims at increasing developing countries'capacity to mainstream environment in their development strategies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !