Exemples d'utilisation de "вопросы" en russe avec la traduction "matter"

<>
Я буду решать вопросы здесь. I'll handle the matter here.
Финансовые вопросы: финансовые доклады и бюджеты Financial matters: financial reports and budgets
ПРООН: страновые программы и смежные вопросы UNDP: Country programmes and related matters
Есть вопросы, которые нам необходимо обсудить. They are matters which we need to discuss.
Финансовые вопросы: финансовый отчет и бюджеты Decision XII/Financial matters: Financial report and budgets
Эти вопросы относятся к области создания национального потенциала. Such matters fall within the purview of national capacity-building.
VIII/4: Финансовые вопросы: финансовые доклады и бюджеты VIII/4: Financial matters: financial reports and budgets
Решение XVIII/5: Финансовые вопросы: финансовые доклады и бюджеты Decision XVIII/5: Financial matters: financial reports and budgets
Решение XIX/5: Финансовые вопросы: финансовые доклады и бюджеты Decision XIX/5: Financial matters: financial reports and budgets
На все ваши вопросы отвечу через пару минут, мадам. It is all a matter of just a few minutes, Madame.
Решение ХVII/42: Финансовые вопросы: финансовые доклады и бюджеты Decision XVII/42: Financial matters: Financial reports and budgets
Решение VII/3: Финансовые вопросы: финансовые доклады и бюджеты Decision VII/3: Financial matters: financial reports and budgets
Как всегда, мы ценим ваш вклад в эти вопросы. As always, we value - your input in these matters.
Решение XV/52-- Финансовые вопросы: финансовые доклады и бюджеты Decision XV/52-- Financial matters: financial reports and budgets
И это всего лишь часть его взглядов на светские вопросы. And these are just some of his opinions on secular matters.
Мы ожидаем, что экономические и социальные вопросы будут решаться взаимосвязанно. We expect economic and social matters to be connected.
XX/20: Финансовые вопросы Монреальского протокола: финансовые доклады и бюджеты XX/20: Montreal Protocol financial matters: financial reports and budgets
А задавать абстрактной живописи вопросы про логику сюжета просто смешно. And it’s simply ridiculous to ask an abstract painting questions about the logic of its subject matter.
Не важно, кто задает вопросы, в любом случае притворяйся глупенькой. No matter who's asking the questions, either side play stupid, stupid, stupid child.
В сильном гражданском обществе подобные личные вопросы остаются полностью конфиденциальными. In a strong civil society, these personal matters properly remain private.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !