Exemples d'utilisation de "ворами" en russe

<>
Я не разговариваю с бесчестными ворами. I have no words for an honorless thief.
Душевнобольными, психопатами, маньяками, лжецами, ворами, преступниками, убийцами. Mental cases, psychopaths, maniacs, liars, thieves, criminals, murderers.
Не всем же быть головорезами и ворами. We can't all be cutthroats and thieves.
Разочарованных и недовольных олигархов самих можно назвать ворами и жуликами. Disaffected oligarchs can be characterized as thieves.
Они будут богатыми людьми в безопасном месте, а не мертвыми ворами на длинной веревке. They'll be rich men in a safe place rather than dead thieves on a long rope.
Обвиняя воинов в том, что они превратились в торговцев, а торговцев в том, что они стали ворами, она скрывает свои Марксистские истоки. Accusing warriors of being traders and traders of being thieves, it shuns its Marxist origins.
Угроза, на самом деле, в перекладывании бремени доказательства, где внезапно все считаются ворами каждый раз, когда пользуются своим правом творить, делать или делиться. The threat, in fact, is this inversion of the burden of proof, where we suddenly are all treated like thieves at every moment we're given the freedom to create, to produce or to share.
Мубарак же поразил их, признавшись, что ему известно, что многие из ведущих фигур в стране являются ворами, но что он считает, что они уже наворовали достаточно для счастливой жизни. Mubarak apparently surprised them by saying that he knew that many leading people in the country were thieves, but that he believed they had stolen enough to keep them happy.
В то время как тысячи молдован вышли на улицы с протестами и требованиями разделаться с ворами и вернуть украденные миллионы, сказать, что путаница вокруг БЕМ не сулит ничего хорошего для перспектив интеграции Молдовы европейских — это не сказать ничего. As thousands of Moldovans take to the streets demanding “Down with the thieves” and “We want the billions back,” to say that the BEM imbroglio bodes ill for Moldova’s European integration prospects is an understatement.
К моменту вступления во взрослый рабочий мир, в котором мы сами зарабатываем себе на хлеб, мы попадаем в мир, который загроможден спамом, ложными интернет-друзьями, продажной прессой, хитроумными ворами личных данных, строителями финансовых пирамид мирового класса, и эпидемией обмана - одним словом, в мир, который один автор называет пост-правдивое общество. By the time we enter this work world and we're breadwinners, we enter a world that is just cluttered with spam, fake digital friends, partisan media, ingenious identity thieves, world-class Ponzi schemers, a deception epidemic - in short, what one author calls a post-truth society.
Нужен вор, чтоб поймать вора. You need a thief to catch a thief.
И вор, возомнивший себя кораблестроителем. And a thief who wants to be a shipwright.
Вор взломал ячейку в банке. A thief broke into a bank locker.
Вор удрал с сумочкой женщины. The thief made off with the woman's handbag.
Он не вор, он Кайфолом. He's not a thief, he's a killjoy.
Вор убежал в сторону станции. The thief ran away in the direction of the station.
Нужен вор, чтоб поймать вора. You need a thief to catch a thief.
Пожарная тревога - лучший друг вора. Fire code is a thief's best friend.
Полицейский поймал вора за руку. The policeman took the thief by the arm.
Антропометрическое изучение проституток и воров Anthropometric Study of Prostitutes and Thieves
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !