Exemples d'utilisation de "воротам" en russe avec la traduction "gate"

<>
Всем, четверо - давайте к воротам! Any one-four elements get to the gate!
Охранник Джонс - к восточным воротам. Guard Jones to the east gate.
Такси подъехало к главным воротам. A taxi drew up at the main gate.
К воротам вы не вернетесь никогда». And you never come back to the gate.”
Мы должны пройти к северным воротам. We should head for the North Gate.
И я смогу успеть к воротам. And I can still get to the gate in time.
Губернатор Эшланд направляется к восточным воротам. I've got Governor Ashland going towards the east gate.
Приходи ко мне завтра, к Кашмирским воротам. Come to me tomorrow, the Kashmir Serai Gate.
Как мы приблизились к воротам Наина, выносили умершего. As we arrived at the gate of Nain, a funeral procession came out.
Так, это рейс Коллинза незадолго до прибытия к воротам. Okay, so that's Collins's flight just prior to arrival at the gate.
Кэрол, наша золотая девочка на пути к воротам призов. Carol, our golden girl guide to the gate of goodies.
Возьмите луки и поставьте их самостоятельно в окна над воротам. Take the longbows and position yourselves in the windows above the gates.
Мы можем провести вас к внешним воротам, но зайти не сможем. We-we can get you to the outland gate, but we can't enter.
Я завернул к воротам, и увидел, как на большой скорости уезжает черный внедорожник. I roll up to the gate, see a black SUV speeding out.
Пассажиры летящие рейсом 712 в Нью Йорк, проследуйте к воротам 211 для немедленной посадки. Passengers for Flight 712 to New York please proceed to Gate 211 for immediate boarding.
Если в здании терминала назодится Пита Фил просим его немедленно пройти к 24 воротам? If there is a Peter File in the terminal building could he please make his way to Gate 24?
Она видит яркую вспышку и слышит выстрел а затем шаги ведущие к задним воротам. She sees a muzzle flash and hears a gunshot, and she hears footsteps go out a back gate.
Хорошо, как насчёт того, чтобы вместо этого, мы прикатили к воротам что-то, что они хотят. Well, how about instead of doing that, we roll up to the gates something they want.
Вы хотите спрятать солдат под хлебом и зерном или подобраться к воротам прежде, чем прибудет подарок? So you intend to hide my men under the bread and grain or march up to his gate before the gift gets there?
Он приковал себя к воротам, чтобы они не могли въезжать и выезжать на грузовиках с оружием. Well, he chained himself to the gate - to keep them from moving their trucks and their weapons in and out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !