Exemples d'utilisation de "воскресной мессе" en russe
Я послал венок для него на прошлой воскресной мессе.
I offered up a rosary for him, past Sunday mass.
•Для недельных опорных точек берутся цены открытия воскресной ночной сессии и цены закрытия пятницы.
•For weekly calculations, take the open from Sunday night’s session and use the close on Friday.
Надеюсь, вы все будете присутствовать во вторник на его мессе за мир.
I trust you will all attend his Mass for Peace on Tuesday.
Нет алиби, бессонница, близкий контакт с детьми в воскресной школе.
No alibi, insomniac, Close contact with kids through the Sunday school.
Так, если не увидимся позже, встретимся на всенощной мессе.
So, if I don't see you later, I'll see you at Midnight Mass.
Была причина почему ты всегда играла дерево в театральных постановках Воскресной школы.
There's a reason why you were always cast as a tree In the Sunday school theater productions.
Прежде чем приступить к мессе, мы хотели бы предоставить слово любому кто хотел бы хранить память о наших друзьях из городского совета.
Before we begin the mass, we'd like to open the floor to anyone who would like to store a memory about our late friends on the town council.
Шесть месяцев спустя фанатики совершили нападения еще на три церкви во время воскресной службы, в результате которых погибло несколько верующих и многие получили ранения.
Six months later, a fanatic targeted three churches during Sunday services, killing a few worshippers and injuring many.
Я обнаружил тело, когда пришел подготовится к мессе в 6:00.
I found the body when I came down to prepare for 6:00 mass.
Он считал, что перемены к лучшему могли возникнуть только из практических инициатив, а не воскресной речи.
Change for the better could emerge only from practical initiatives, not from Sunday speeches.
Дед Мороз приходил к нам домой пока мы были на праздничной мессе с девяти часов в Рождественское утро, но только в том случае, если мы, дети, не капризничали.
Santa would come to our house while we were at nine o'clock high mass on Christmas morning, but only if all of us kids did not make a fuss.
Мы не можем исключить вероятности того, что самая крупная цифра воскресной статистики (те самые 57%) является не просто последним вздохом павших тел, которые ещё вчера были политическим аппаратом (и которые ещё могут воскреснуть, чтобы завтра стать популистскими партиями).
And we cannot rule out that Sunday’s most salient statistic (that 57%!) signifies not only the last gasp of the supine corpses that had been yesterday’s political apparatus (and that may rise again to become tomorrow’s populist parties).
И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе;
So, looking for answers, I went to Catholic mass.
Тогда я услышала эти рассказы не уз уст самих бедняков, а от учителя из воскресной школы и от Иисуса, говорящего с нами посредством учителя.
Now I didn't hear those stories from the poor themselves, I heard them from my Sunday school teacher and Jesus, kind of via my Sunday school teacher.
В ежегодной воскресной Декларации 1999 года, посвященной социальной справедливости, затрагивались права коренных народов, беженцев и лиц, ищущих убежища, права человека женщин и проблема внешней задолженности.
The annual Social Justice Sunday Statement for 1999 addressed indigenous rights, refugees and asylum seekers, the human rights of women, and international debt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité