Exemples d'utilisation de "воспламеняющаяся" en russe
В лаборатории были канистры с горючим и прочими воспламеняющимися веществами.
Labs had gas canisters, all kinds of flammable liquids.
Статья 335 Несанкционированные манипуляции с взрывчатым и воспламеняющимся материалом
Article 335, Unauthorized handling of explosive and inflammable material
Дизель не воспламеняется от контакта с открытым огнем.
Diesel doesn't ignite on contact with naked flames.
Мы знали, что фитиль был сухим, но мы не знали, как или когда он воспламенится.
We knew that the tinder was dry, but we could never know how or when, exactly, it would combust.
423 твердое вещество, реагирующее с водой с высвобождением воспламеняющихся газов
423 solid which reacts with water, emitting flammable gases
районы хранения топлива, легко воспламеняющихся средств или взрывчатых веществ;
Storage areas for fuel, inflammable materials or explosives;
Металлы и сплавы металлов, которые не выделяют легковоспламеняющиеся газы при соприкосновении с водой и не являются пирофорными или самонагревающимися, но легко воспламеняются, относятся к веществам класса 4.1.
Metals and metal alloys which, in contact with water, do not emit flammable gases and are not pyrophoric or self-heating, but which are easily ignited, are substances of Class 4.1.
323 легковоспламеняющаяся жидкость, реагирующая с водой с высвобождением воспламеняющихся газов
self-heating liquid 323 flammable liquid which reacts with water, emitting flammable gases
Например, если выбрать код фильтра для легко воспламеняющихся номенклатур, ограничение будет применяться ко всем легко воспламеняющимся номенклатурам.
For example, if you select the filter code for inflammable items, then the constraint is applied to all inflammable items.
Наоборот, они воспламеняются от него: ваш ум освобождается от мирских проблем, чтобы обдумать то, о чем раньше не задумывался, и свое место в нем – свобода духа, которая действительно является неожиданным подарком этого рождественского периода.
On the contrary, they are ignited by it: your mind is set free from mundane concerns to ponder the inestimable and your place within it – a freedom of spirit that is a truly unexpected gift this Christmas season.
823 коррозионная жидкость, реагирующая с водой с высвобождением воспламеняющихся газов
823 corrosive liquid which reacts with water, emitting flammable gases
Например, если выбрать код фильтра для легко воспламеняющихся номенклатур, ограничение будет применяться ко всем легко воспламеняющимся номенклатурам.
For example, if you select the filter code for inflammable items, then the constraint is applied to all inflammable items.
842 коррозионное твердое вещество, реагирующее с водой с высвобождением воспламеняющихся газов
842 corrosive solid which reacts with water, emitting flammable gases
когда действие совершено с использованием взрывчатых или воспламеняющихся материалов, либо токсичных, зажигательных, отравляющих, бактериологических, химических или радиоактивных и других подобных агентов.
Where the act is perpetrated using explosive or inflammable materials, or toxic, incendiary, contaminant, bacteriological, chemical or radioactive and other similar materials.
642 токсичное твердое вещество, реагирующая с водой с высвобождением воспламеняющихся газов
642 toxic solid, which reacts with water, emitting flammable gases
Министерство внутренних дел и общественной администрации подготовило проекты новых законов о взрывчатых веществах, воспламеняющихся жидкостях и газах и о перевозке взрывчатых веществ.
The Ministry of Interior Affairs and Public Administration drafted new laws on explosive materials, inflammable liquids and gases and on the transport of explosive materials.
382 легковоспламеняющаяся жидкость, коррозионная, реагирующая с водой с высвобождением воспламеняющихся газов
corrosive 382 flammable liquid, corrosive, which reacts with water, emitting flammable gases
Он сказал, что в основном речь идет о проверке моторного отсека для выявления любой утечки горючих жидкостей, всех воспламеняющихся трубопроводов и электрических проводов.
He said that it focused mainly on the engine compartment, looking for any leak of combustible fluids, any inflammable conduits, and the electrical wires.
воспламеняющиеся и лекговоспламеняющиеся жидкие вещества и составы, содержащиеся при температуре, превышающей их температуру кипения.
Flammable and highly flammable liquid substances and preparations maintained at a temperature above their boiling point.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité