Exemples d'utilisation de "воспользуюсь" en russe
На Везувии я воспользуюсь возможностью и попытаюсь избавиться от этого бремени.
I will seize opportunity at Vesuvius, and attempt to rid myself of burden.
Я воспользуюсь возможностью отправить послание Спартаку.
I would use opportunity to send message to Spartacus.
Воспользуюсь тишиной и покоем, чтобы расслабиться, понимаете?
Because I could use some peace and quiet to decompress, you know?
Я воспользуюсь уже рассмотренным нами «методом слухов».
I will use the "scuttlebutt" method I have already described just as much as I possibly can.
Для настройки закладок я воспользуюсь этой панелью воспроизведения.
I’ll use this playbar to set the bookmarks.
Я только воспользуюсь дамской комнатой, чтобы освежиться, и сразу спать.
I'm just gonna use the little girl's to freshen up, and then I'm gonna go right to sleep.
Я воспользуюсь своим веб-сайтом, чтобы выложить некоторые ознакомительные материалы,
I'm going to use my website to put up some things that will give the basic picture.
Я воспользуюсь вашим телефоном на одну секундочку чтобы позвонить администратору?
I could use your phone for a quick second to call down to the lobby?
Я воспользуюсь этой новой цветовой схемой для текста слайдов, начиная с заголовков.
I’ll use this new color scheme for the slide text, starting with the titles.
Для этого я воспользуюсь командой в нижней части меню, которая называется «Настроить цвета».
To do that I use the command, at the bottom of this menu, called Customize Colors.
Хорошо, я просто воспользуюсь тем же протоколом, с помощью которого мы перезапустили клеточную память Елены.
Alright, I'm just going to use the same protocol from when we reactivated Elena's CMR.
Успешное применение жёсткой силы может принести Китаю (здесь я воспользуюсь терминологией, которую придумал Джозеф Най из Гарварда) гигантские запасы мягкой силы.
Successful use of hard power would bring China, to borrow the distinction coined by Harvard’s Joseph S. Nye, huge reserves of soft power.
И Бог мне свидетель, я воспользуюсь своей ранее не применяемой дедукцией и найду этого злодея, даже, если мне понадобиться вся ночь.
And as God as my witness, I will use my heretofore untapped powers of deduction and unmask this villain even if it takes me all night.
В качестве метафоры, я воспользуюсь ассоциацией с квантовой механикой, которую я в действительности не понимаю, но все равно буду использовать как метафору для объяснения.
And so I'm going to use, as the metaphor, this association: quantum mechanics, which I really don't understand, but I'm still gonna use it as the process for explaining how it is the metaphor.
И я воспользуюсь последними исследованиями Филиппа Лэндригана, с целью объяснить новый взгляд на здоровье. Филипп Лэндриган посетил большинство педиатров Манхэттена и всего Нью-Йорка, и сопоставил, на что же педиатры тратят часы приемов для пациентов.
And I would use this study, a recent study by Philip Landrigan, to motivate a different view of health, where he went to most of the pediatricians in Manhattan and the New York area and logged what they spent their patient hours on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité