Exemples d'utilisation de "восстанавливают" en russe
Traductions:
tous226
restore98
recover42
rebuild26
repair18
reinstate8
reduce7
reconstruct6
renovate2
retrace2
revive2
retreade2
rehabilitate2
reconstitute1
reestablish1
regenerate1
retrieve1
remediate1
autres traductions6
Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят.
cutting, reshaping, reforming, bypassing, fixing.
Несмотря на это, эти животные примерно за год восстанавливают свою популяцию.
Despite that, these animals grow back in about a year's time.
Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём.
And voila, next-day air, they show up, and they surgically reattach them.
Золото и йена опускаются, в то время как Европейские рынки восстанавливают утерянные позиции.
Gold and the yen are tumbling while European markets are making up for lost ground.
Однако последующие установки Exchange 2000 Server восстанавливают конфигурацию, разрешающую группе «Все» создавать общие папки верхнего уровня.
However, subsequent installations of Exchange 2000 Server will reset the permissions to allow the Everyone security group to create top-level public folders.
Характеризуя нынешнее экономическое положение, г-н Хулейла отметил, что в настоящее время вновь регистрационный список компаний возобновлен и что 21 банк с многочисленными отделениями, осуществляют свою деятельность на Западном берегу и в Газе и восстанавливают свои позиции, утраченные после 1967 года.
Describing the current economic situation, Mr. Huleileh noted that there was now a functioning registry of companies, and there were 21 banks with numerous branches operating in the West Bank and Gaza and gathering strength lost since 1967.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité