Exemplos de uso de "восстановленные" em russo

<>
Чтобы найти восстановленные файлы, выполните указанные ниже действия. You can find the restored files by following these steps.
Шаг 3. Восстановление элементов из папки "Восстановленные" Step 3: Restore recovered items
На КСГМГ, изготовленные, восстановленные или отремонтированные до 1 января 2011 года, необязательно наносить маркировку с указанием максимально допустимой нагрузки при штабелировании в соответствии с пунктом 6.5.2.2.2. IBCs manufactured, remanufactured or repaired before 1 January 2011 need not be marked with the maximum permitted stacking load in accordance with 6.5.2.2.2.
" Восстановленные соединения азота " означает аммиак и продукты его реакции [выраженные в виде аммиака (NH3)]; Reduced nitrogen compounds” means ammonia and its reaction products, [expressed as ammonia (NH3)];
Ювелир проинформировал Группу о том, что восстановленные счета-фактуры не основывались на его собственных воспоминаниях и записях, поскольку он не продавал эти украшения заявительнице, а были представлены по её просьбе и основывались на собственных воспоминаниях заявительницы, касающихся совершенных в прошлом покупок, которыми она поделилась с ювелиром. The jeweller informed the Panel that the reconstructed invoices were not based on his own recollection or records, as he did not sell these items to the claimant, but rather were provided at the claimant's request and were based on the claimant's own recollection of past purchases as stated to the jeweller.
Некоторые основные формы семей включают восстановленные " или смешанные " семьи (например, повторное вступление в брак после развода) и семьи из двух и более поколений, проживающих в одном домашнем хозяйстве. Some of the major family forms evident include reconstituted or “blended” families (e.g. resulting from remarriage after divorce), and families with more than two generations living in the same household.
В результате ежегодный экспорт - в том числе кино и телевизионная анимация, восстановленные автомобили и, неизбежно, незаконная торговля оружием - составляет меньше 1 миллиарда долларов США. As a result, its annual exports - which include film and television animation, reconditioned cars, and, inevitably, an illicit trade in arms - are worth less than $1 billion.
Изучите конечный каталог резервной копии и проверьте, существуют ли восстановленные данные. Examine the target directory of the backup and verify that the restored data exists.
Действие 2. Восстановление элементов из папки «Восстановленные» Step 2: Restore recovered items
На КСГМГ, изготовленные, восстановленные или отремонтированные до 1 января 2011 года, необязательно наносить маркировку с указанием максимально допустимой нагрузки при штабелировании в соответствии с пунктом 6.5.2.2.2 ДОПОГ. IBCs manufactured, remanufactured or repaired before 1 January 2011 need not be marked with the maximum permitted stacking load in accordance with 6.5.2.2.2 of ADR.
Преобразование азота в восстановленные формы в анаэробных условиях в свою очередь приводит к повышению концентрации аммиака, который является токсичным для водных сообществ в концентрациях, превышающих определенный уровень в зависимости температуры, солености и показателя рН воды. The transformation of nitrogen into reduced forms under anaerobic conditions in turn leads to increased concentrations of ammonium, which is toxic to aquatic life above certain concentrations, depending on water temperature, salinity and pH.
Во время процесса подтверждения экспорта можно возместить все восстановленные ранее суммы НДС. During confirmation of the export process, any VAT amounts that were restored earlier can be reimbursed.
Невозможно использовать EAC для восстановления элементов из папки «Восстановленные». You can't use the EAC to restore recovered items.
" 1.6.1.15 На КСГМГ, изготовленные, восстановленные или отремонтированные до 1 января 2011 года, необязательно наносить маркировку с указанием максимально допустимой нагрузки при штабелировании в соответствии с пунктом 6.5.2.2.2. " 1.6.1.15 IBCs manufactured, remanufactured or repaired before 1 January 2011 need not be marked with the maximum permitted stacking load in accordance with 6.5.2.2.2.
Восстановленные файлы будут расположены в разных папках в зависимости от их исходного расположения. The restored files will be in the various folders based on where they were located originally.
После этого можно удалить PST-файл Восстановленные личные папки, включая папку Потерянные и найденные. After you've moved all the items, you can remove the Recovered Personal Folders (.pst) file, including the Lost and Found folder.
" 1.6.1.15 На КСГМГ, изготовленные, восстановленные или отремонтированные до 1 января 2011 года, необязательно наносить маркировку с указанимем максимально допустимой нагрузки при штабелировании в соответствии с пунктом 6.5.2.2.2 ДОПОГ. “1.6.1.15 IBCs manufactured, remanufactured or repaired before 1 January 2011 need not be marked with the maximum permitted stacking load in accordance with 6.5.2.2.2 of ADR.
когда восстановленные земли и растительный покров охранялись от воздействия факторов деградации, главным образом сбора топливной древесины, выпаса скота и пожаров. Restored land and vegetative cover were protected from the causes of their degradation, mostly the harvesting of fuel wood, grazing and fires.
Базу данных и файлы журнала, содержащие восстановленные данные, необходимо восстановить или скопировать в структуру папок базы данных восстановления. The database and log files containing the recovered data must be restored or copied into the RDB folder structure.
Материалы, восстановленные на основании результативного встречного заявления в отношении закона DMCA, не будут считаться нарушением с вашей стороны согласно нашей политике повторных нарушений. Content that is restored based on an effective DMCA counter-notification will not be counted against you under our repeat infringer policy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.