Exemples d'utilisation de "восточной азии" en russe
Успех модели Восточной Азии был основан на резком увеличении уровня инвестиций.
The success of the East Asian model was predicated on a sharp increase in the investment rate.
High Tech обеспечивает 28% регионального экспорта Восточной Азии и тихоокеанских стран.
High Tech provides 28% of East Asian and Pacific regional exports.
Рассмотрим соседние страны Восточной Азии, в частности Японию, Южную Корею и Тайвань.
Consider China’s East Asian neighbors – in particular, Japan, South Korea, and Taiwan.
Во времена кризиса в Восточной Азии 1997-1998 годов бедность резко возросла.
During the East Asian crisis of 1997-1998, poverty rose sharply.
Рассмотрим отношения между ближайшими союзниками Америки в Восточной Азии, Японией и Южной Кореей.
Consider the relationship between America’s closest East Asian allies, Japan and South Korea.
Переход к модели роста “Восточной Азии” не должен быть сюрпризом, учитывая демографический трубопровод Индии.
The shift to an “East Asian” growth model should not be surprising, given India’s demographic pipeline.
Правительства сотрудничают гораздо больше через АЮВАН плюс 3, которая связывает 13 стран Восточной Азии.
Governments cooperate more fully through the ASEAN plus 3 process that links 13 East Asian countries.
Страны Восточной Азии проводят относительно либеральную торговую политику и достаточно хорошо интегрированы в мировую экономику.
East Asian countries have relatively liberal trade policies and are reasonably well integrated into the global economy.
Политики Восточной Азии понимают, что они немного могут сделать, чтобы изменить политические системы своих соседей.
East Asian policymakers understand that there is little that they can do to alter their neighbors' political systems.
В декабре в Малайзии состоится встреча государств Восточной Азии, которая преднамеренно пройдет без участия Соединенных Штатов.
In December, Malaysia will host an East Asian meeting that deliberately excludes the United States.
Жители Восточной Азии вступили в современный мир национальных государств в составе светских государств, осознающих свою самобытность.
East Asians entered the modern world of nation states in self-consciously discrete secular units.
Экономики Восточной Азии ринулись на захват интернета, особенно разительным примером чему служат Гонконг, Сингапур, Корея и Тайвань.
East Asian economies are surging in their rapid take-up of the internet, with particularly striking examples in Hong Kong, Singapore, Korea, and Taiwan.
В отличие от Восточной Азии и Индии, большинство стран Латинской Америки не осуществили прорыв к высокотехнологичным отраслям:
The region's chronic under-investment in education, particularly in science and technology, is partly responsible for its economic stagnation during the past quarter-century.
Могут ли страны Восточной Азии преодолеть наследие своего конфликта, чтобы сформировать общее будущее, которое принесет всем пользу?
Can East Asian countries overcome their legacy of conflict to forge a common future that benefits all?
Большая часть Латинской Америки, включая Бразилию, десятками лет игнорировала инвестиции в НИОКР, в отличие от стран Восточной Азии.
Most of Latin America, including Brazil, ignored public investments in R&D for decades, while East Asian countries invested heavily.
Но для того чтобы построить значимую основу для сотрудничества, устойчивое недоверие между странами Восточной Азии должно быть развеяно.
But, in order to build a meaningful framework for cooperation, enduring distrust among East Asian countries must be dispelled.
Есть примечательное сходство между теми стратегиями и активистскими мерами, проводимыми преуспевающими странами Восточной Азии на протяжении последних двух десятилетий.
There is a remarkable similarity between those policies and the activist measures pursued by the highly successful East Asian economies over the past two decades.
Это также заставило другие страны Восточной Азии занизить обменный курс своих валют для того, чтобы иметь возможность конкурировать с Японией.
It has also pressured other East Asian countries to under-value their exchange rates in order to remain competitive with Japan.
В 1997 году во время азиатского финансового кризиса чистый отток капитала из стран Восточной Азии составил всего лишь $12 млрд.
During the Asian financial crisis, net outflows from the East Asian economies were only $12 billion in 1997.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité