Beispiele für die Verwendung von "восточную" im Russischen
Übersetzungen:
alle4149
east2144
eastern1958
oriental29
orient8
vostochny6
easterly3
andere Übersetzungen1
Он добежал до трибуны, перелез через Восточную трибуну.
He ran to the stands, climbed over the Eastern stands.
Половина из вас идет в западную часть, половина - в восточную.
Half of you to the west wing, half of you to the east wing.
Мы уже исследовали всю восточную часть Тихого океана
So we've done that all over the Eastern Pacific.
США - не единственная страна, которая переключает свое внимание в вопросах безопасности на Восточную Азию.
The US is not alone in shifting its security focus to East Asia.
Рассмотрим одну из самых стратегических областей мира: Восточную Евразию.
Let's zoom in on one of the most strategic areas of the world, Eastern Eurasia.
Когда-то я работал директором подразделения "Ворлд Банк" в Найроби, отвечавшее за Восточную Африку.
I used to work as the director of the World Bank office in Nairobi for East Africa.
Они были ярко одеты - в розовое и голубое, похоже на восточную одежду.
They wear bright colors, rose and blue, like Eastern dress."
Именно поэтому многие люди и знают восточную Африку - дикую природу, слонов и так далее.
And that's what many people know East Africa for: the wildlife, the elephants, and so on.
Ухудшение политических условий на Западе никогда не оказывало благотворного действия на Восточную Европу.
Eastern Europe has never benefited when political conditions in the West have deteriorated.
На Восточную Азию и Тихоокеанский регион приходилось свыше 55 % международных прибытий туристов в развивающиеся страны.
East Asia and the Pacific have attracted over 55 per cent of international tourism arrivals in developing countries.
Его считают человеком, который освободил Восточную Европу от СССР и положил конец холодной войне.
He is widely seen as the man who freed Eastern Europe from the USSR and put a lid on the Cold War.
Когда враг ночью заберется на восточную стену, думая, что она не охраняется, настоящие Абиссинские лучники будут ждать их.
When the enemy climbs the east wall at night, believing it's unguarded, the real Abyssinian archers will be waiting for them.
Эти три бригады составят Восточную дивизию, командование которой будет осуществляться из штаба дивизии в Кисангани.
These three brigades will constitute the Eastern Division, which will be commanded from a divisional headquarters in Kisangani.
Позднее Горбачев рассказал мне, что был преднамеренно дезинформирован противниками реформ, которые желали вторжения советских войск в Восточную Германию.
Later, Gorbachev told me that he had been intentionally misinformed by opponents of reform who wanted Soviet troops in East Germany to intervene.
Руководство гидрографическими исследованиями для проекта по прокладке газопровода через восточную часть Магелланова пролива (1975-1976 годы).
Direction of hydrographic studies for a gas pipeline project across the eastern end of the Straits of Magellan (1975-1976).
Поэтому когда я предположил, что для тебя, возможно, будет лучше отправиться на миссионерскую работу в Восточную Африку, она согласилась.
So when I suggested you might benefit from some missionary work in East Africa, she agreed.
Не ООН, а мать всех коалиций, НАТО, положила на лопатки советскую империю и освободила Восточную Европу.
The Soviet empire was wrestled to the ground, and Eastern Europe liberated, not by the UN but by the mother of all coalitions, NATO.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung