Exemples d'utilisation de "восхищал" en russe avec la traduction "excite"

<>
Вот это-то и восхищает меня. This is what excites me.
Меня восхищают проявления этого более глобального мышления. I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large.
В работе с микробами меня восхищает их эффективность. What excites me about using microbes is their efficiency.
Когда я впервые посетил Испанию, меня все восхищало. Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time.
Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро. This graph looks boring, but this graph is the reason I get excited and wake up every morning.
И я восхищен тем, что могу сделать технологию массовой вместо того, чтобы держать её в лаборатории. So I'm excited about how I can bring the technology to the masses rather than just keeping that technology in the lab environment.
Тайлер, разве вас не восхищает, что вы можете обнаружить как продолговатый мозг регулирует вегетативные функции организма или как. Tyler, aren't you excited that you get to discover how the medulla oblongata regulates autonomic bodily functions or how the.
В фильме меня восхищает то, что он сам похож на увлекательный рекламный анонс, и нет такого ощущения, что реклама это одно, а картина совсем другое. What I’m excited about is that the movie itself feels like those teasers and not like the movie is one thing and the teasers are something else.
К. А.: Да, верно, и некоторое количество людей от нее по меньшей мере в восхищении, потому что, если ты прав, она сводит воедино гравитацию и квантовую теорию. CA: That's right. The reason it's got a few people at least excited is because, if you're right, it brings gravity and quantum theory together.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !