Exemples d'utilisation de "восходом солнца" en russe

<>
Вы замечаете эту пыль в слабом мерцании, которое она создает перед восходом солнца и после его заката. You see that dust in the faint glow it helps create before sunrise and after sunset.
На пляже на восходе солнца. On a beach at sunrise.
Он сказал, что вьюнки распускаются только после восхода солнца. He said morning glories only bloom after sunup.
Я ложусь рано, что бы проснувшись захватить восход солнца. I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.
Мы никогда не будем заниматься сексом на восходе солнца. We're never having sex at sunrise.
Ты не услышишь от меня болтовни о том, как прекрасна ее улыбка, как ее волосы струятся водопадом шелка медового цвета, как ее глаза похожи на теплое Южное море, которое восход солнца одарил поцелуем огня и золота. You don't hear me prattling on about how beautiful her smile is, how her hair is like a waterfall of honey-colored silk, how her eyes are like a warm South Sea kissed by the fire and gold of sunrise.
Когда планета появляется в первый раз и восходит на утреннем небе за несколько секунд до появления Солнца, делая это впервые за много месяцев, в течение которых ее скрывало солнечное сияние, возникает момент, который астрологи называют гелиакическим восходом. When the planet reappears again for the first time and rises in the morning sky just moments before the sun, for the first time in many months after having been hidden in the sun’s glare for those many months, that moment is known to astrologers as a heliacal rising.
Вы когда-нибудь любовались восходом с вершины горы Фудзи, доктор Тайлер? Have you ever seen the sunrise from the top of mount Fuji, Dr. Tyler?
Девять планет, включая Землю, крутятся вокруг Солнца. Nine planets including the earth are moving around the sun.
Ты мог бы открыть свои уязвимые стороны, и позже, с восходом луны, мы могли бы поцеловаться. You could reveal your vulnerable side and later, outside with the moon up, we could kiss.
Над тротуаром был навес от солнца. There was a sunshade over the sidewalk.
Ты мог бы открыть свои уязвимые стороны а потом, с восходом луны, мы могли поцеловаться. You could reveal your vulnerable side and later outside, with the moon up, we could kiss.
Посмотри на закат солнца. Look at the setting sun.
И перед самым восходом, он приподнимается таким образом, что вода скатывается ему прямо в рот, он напивается, слезает вниз и прячется на весь остаток дня. Just before sunrise, he tips his shell up, the water runs down into his mouth, has a good drink, goes off and hides for the rest of the day.
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Земля делает оборот вокруг Солнца примерно за триста шестьдесять пять дней. The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
Мы верили, что Земля вращается вокруг Солнца. We believed that the earth moves round the sun.
Земля вращается вокруг Солнца. The earth moves around the sun.
Эта сторона дома принимает свет утреннего солнца. This side of the house catches the morning sun.
Как и Плутон, который обращается вокруг Солнца за Нептуном, Церера, по новому определению международного астрономического союза от 2006 года, не является "планетой". Like Pluto, which orbits around the sun behind Neptune, Ceres is not a planet according to the new definition of the term issued by the International Astronomical Union in 2006.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !