Exemples d'utilisation de "вошел" en russe

<>
Арону нравился англо-американский либерализм до того, как он вошел в моду, в то время как Сартр остался сторонником коммунизма после того, как мода прошла. Aron fancied Anglo-American liberalism before it became fashionable, while Sartre remained a Communist sympathiser after the fashion had passed.
Скажи Коуди, я вошел в контакт. Tell Cody I've made contact.
И в этот важнейший миг я вошел в историю. And at that crucial moment, I became history.
Каждый своим неподражаемым способом проявил своеволие, как любимое, так и презираемое в интеллектуалах: Арону нравился англо-американский либерализм до того, как он вошел в моду, в то время как Сартр остался сторонником коммунизма после того, как мода прошла. Each in his inimitable way displayed the contrariness both loved and loathed in intellectuals: Aron fancied Anglo-American liberalism before it became fashionable, while Sartre remained a Communist sympathiser after the fashion had passed.
Найдите доктора Вейр и скажите ей, что я вошел в контакт. Find Dr. Weir and tell her I've made contact.
Я снова вошел во вкус. I got the taste back.
Мой отец хорошо вошел в роль. My father took his assumed identity to heart.
Заряд соли вошел во что-то плотное. That rock salt hit something solid.
Я вошел, нагнул тебе через диван и. I bent you over the couch and.
Рождер вошел в школу и начал стрелять. Roger walked into school and started shooting.
Ребенок вошел на консоль во время отсутствия взрослого. The child signed in while the adult was out of the room.
Владелец этой игры не вошел в Xbox Live. The owner of this game save is not signed in to Xbox Live.
Я просто слишком вошел в роль, подыгрывая ему. I was just playing along with the bit he was doing.
Помни, ты должен удостоверится, что ты вошел в роль. Remember, make sure you get a clear impression.
Выглядело так, как будто он просто вошел в ее тело. It was like he just stepped inside her body.
Ограничение действует, только если он вошел в свой аккаунт Google. Blocking takes effect when these people are signed in to their Google Account.
Бёрдс вошел в зону, но Мэджик набрал 42 очка, как центровой. Bird's got the range, but Magic scored 42 points as a center.
Для людей, родившихся после "геноцид вошел в мир до их рождения. For those born afterward "that absence was dismissed before they were born.
Этот парень угрожал вам или вошел с вами в физический контакт? Did the guy threaten you or make physical contact?
Менеджер банка видел, как он вошел в туалетную комнату перед ограблением. Bank manager saw him walk into the bathroom before the robbery.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !