Exemples d'utilisation de "вполне инвариантный" en russe

<>
С нашей точки зрения его предложение вполне разумно. From our point of view, his proposal is reasonable.
Вполне разумно предположить, что в этой категории есть и другие аномалии. It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
Это вполне тянет на сюжет. That's quite a story.
Вполне возможно, что он может знать этот факт. It is possible that he may know the fact.
Мы говорили вполне откровенно. We talked quite frankly.
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами. We may well take pride in our old temples.
Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей. A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules.
Эта поговорка нам вполне знакома. The saying is quite familiar to us.
Я вполне уверен. I'm feeling pretty confident.
Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно. I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситауация для нашего времени. It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
Я вполне счастливый человек! I am a completely happy human being!
Я не вполне могу с вами согласиться на этот счёт. I can't necessarily agree with you on that point.
Если бы её нос был чуть короче, она была бы вполне симпатичной. If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
Рак вполне можно вылечить, если обнаружить его на ранней стадии. Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
Я вполне уверен, что это был слон. I'm fairly certain that it was the elephant.
вполне понятно clearly enough
Это меня вполне устраивает. That suits me very well.
Меня вполне устраивает. That's fine by me.
Я думаю, вполне вероятно, что эти данные используются со взаимной выгодой. I think it's conceivable that these data are used for mutual benefit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !