Exemples d'utilisation de "вражеском" en russe

<>
Оружие нацелено на координаты в первом вражеском судне. We have a weapons lock on coordinates inside the first enemy vessel.
То же самое верно и в отношении сегодняшнего четвертого поколения современной войны, которое фокусируется на вражеском обществе и политической воле сражаться. The same is true of today's fourth generation of modern warfare, which focuses on the enemy's society and political will to fight.
Вражеские корабли - развевающийся Чёрный Орел! Enemy ships - flying the Black Eagle!
Город подвергся бомбардировке вражеских самолётов. The city was bombed by enemy planes.
Сигнал идет с вражеского корабля. Signal coming from the enemy ship.
Солдаты были открыты вражескому огню. The soldiers were exposed to the enemy's fire.
В шесть склянок замечен вражеский фрегат Engaged enemy frigate at six bells
Четыре вражеских корабля прямо по курсу! Four enemy ships dead ahead!
Мне пришлось создать вражеских подсадных лиц. I needed to create enemy surrogates.
Она устранила вражескую угрозу одной рукой. She eliminated the enemy threat single-handedly.
Вы посылаете меня на вражескую территорию. You're recruiting me to go behind enemy lines.
"Все они террористы, все они вражеские солдаты". they're all enemy combatants."
Не уверен, было ли это вражеским актом. Not sure whether enemy action.
В Латинской Америке вражеским объявляется любое внешнее вмешательство. In Latin America, the enemy seems to be foreign interference of any kind.
Сэр, 200 вражеских кораблей прорвались за нашу линию. 200 enemy ships have broken through our lines.
Это вражеская оккупация, а вы воевали на оккупированных землях. It's enemy occupation, and you've fought in occupied territory before.
Вы должны прорваться через вражескую линию и захватить башни. You must break through enemy Lines and take the tower.
Мною занята вражеская позиция, которую я удерживал до 13:00. I attacked and captured the enemy's post and held our position until 13:00 hours.
К тому же, этим мы можем привлечь другие вражеские суда. We can attract other enemy ships.
Сейчас нам нужно запаковать их и вывезти с вражеской территории. Right now, we need to contain everything and get it out of enemy territory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !