Exemples d'utilisation de "врата" en russe
Врата, наверно, часть их духовной культуры.
The gate has to be an integral part of their spiritual culture.
Открой врата мироздания, путь между миром и временем.
Open the gate of creation, the path between world and time.
Не закрывайте врата, и не отключайте коды их передатчиков.
Do not seal the gate or lock out their transmitter codes.
Если он захочет вас проверить, то это врата в рай.
If he insists on checking you, let him do so at the gates of paradise.
Сэр, хотя бы опустите перегородку, чтобы она не видела Врата.
Sir, at least close the blast door so she can't see the gate.
Я не обманываю, Джон Картер с Земли, Врата Иссы - легенда.
I tell you truly, John Carter of Earth, there are no Gates of Iss.
Если врата ада оставить открытыми, может придти конец всему человечеству.
Bell, if those gates are left open it may be the end of humanity.
Как я узнаю, если это будут Жемчужные врата, или вечное проклятье?
How do I know if it's the Pearly Gates, or eternal damnation?
Я завершу Великий Обряд и только я открою врата нашему властелину.
I completed the grand rite, and I alone will open the gate for our dark lord.
Итак, были ли проверяемые гипотезы великим новшеством, открывшим врата темницы умов?
So, were testable conjectures the great innovation that opened the intellectual prison gates?
Не которые полагают, что врата в Ад, можно найти в тени Христианской Церкви.
There are some who believe that the gates to Hell can be found in the shadow of Christchurch.
Выход из сверхсветовой через 20 минут, отправка через врата еще через 10 минут.
Destiny drops out in 20 minutes, we gate off the ship 10 minutes after that.
Когда мы заполучим НТМ, вернемся за Землю через врата, они как раз в Антарктиде.
Once we recover the ZPM, we can gate directly back to Earth, because the stargate's already in Antarctica.
Если контрольный кристалл цел и энергия подключена, я смогу запустить врата через пару часов.
If the control crystal's intact and the power relay's in position, I should be able to dial out the gate in a couple of hours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité