Exemples d'utilisation de "врач терапевт стационара" en russe

<>
Вы не врач. You're not a doctor.
Есть также деньги для клиник, принимающих больных без предварительной записи, в Хобарте и Лонсестоне, для повышения качества ухода после стационара, обучения медицинских специалистов, служб охраны психического здоровья и внедрения систем персональных электронных медицинских карт в местных больницах. There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals.
У одного из членов моей семьи недавно были проблемы с глазом, и терапевт направил ее к глазному хирургу. A member of my family recently had an eye problem, and was referred by her general practitioner to an eye surgeon.
Её отец врач? Is her father a doctor?
Странно то, что при сравнении результатов лечения иглоукалыванием и симуляции иглоукалывания наблюдалась лишь небольшая статистическая разница в количестве смертей или потребности в попечении в условиях стационара. Oddly, when comparing acupuncture with sham acupuncture, the statistical difference concerning death or the need for institutional care was small.
Мне не известно, как они узнали, что именно я его терапевт, но в один прекрасный день пришел парень, и сделал мне предложение. I don't know how they knew I was his therapist, but one day a guy showed up, making me an offer.
Мне нужен врач! I need a doctor!
Согласно статье 30 Закона Азербайджанской Республики " О психиатрической помощи " от 12 июня 2001 года к обязанностям администрации и медицинского персонала психиатрического стационара относится и установление и разъяснение верующим пациентам соответствующих правил по свободному исполнению религиозных обрядов без причинения неудобств другим пациентам. Under article 30 of the Psychiatric Care Act of 12 June 2001, the responsibilities of the administrative and medical staff of psychiatric hospitals include drawing up rules to govern the free performance of religious rites without inconveniencing other patients, and explaining those rules to patients who are practising believers.
Т вой терапевт, милашка. Your therapist, sweet pea.
Мой отец - врач. My father's a doctor.
Государственные больницы обязаны оказывать помощь всем, кому необходима госпитализация, любому больному, чье физическое или умственное состояние требует лечения в условиях стационара. Basically, public hospitals are obliged to accommodate any person in need of hospitalization — for example, any person whose physical or mental condition necessitates in-patient treatment.
Это - доктор Рик Дуглас, всемирно известный терапевт. That's Dr Rick Dagless MD, the world-famous GP.
Я французский врач. I am a French doctor.
Наиболее важная цель введения символической платы за лечение как при посещении врача, так и в условиях стационара в соответствии с новым законом состоит в том, чтобы способствовать повышению индивидуальной ответственности, ликвидации практики неофициальных платежей и повышению качества и эффективности нынешней системы оказания медицинских услуг. By introducing symbolic treatment fees in both visiting the doctor as well as receiving inpatient care, the most important objective of the new act is to contribute to increasing individual responsibility, eliminating informal payments and improving the quality and efficiency of the current health-care delivery system.
Почему мануальный терапевт убил Эшли? Why did the chiropractor kill Ashley?
Твой отец врач? Is your father a doctor?
Вы же терапевт по управлению гневом и вы прямо здесь. You're an anger management therapist and you're right here.
Врач посоветовал мистеру Уайту не курить слишком много. The doctor advised Mr White not to smoke too much.
Терапевт, доминант, профессор? Therapist, dominatrix, professor?
Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство. The doctor just tells me when to take each medicine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !