Exemplos de uso de "врачебная ошибка" em russo
Как только я заговорила о врачебных ошибках, они все сразу замолчали.
Pushed about medical errors, everyone clammed up.
Когда она умерла на операционном столе в результате врачебной ошибки, он впал в депрессию.
Then she died on the operating table as a result of a medical error, and he fell into a depression.
Согласно анализу Мартина Макария и Майкла Даниила из Медицинской школы Университета Джона Хопкинса, опубликованном в British Medical Journal, в Соединенных Штатах, одни только врачебные ошибки являются третьей основной причиной смерти, после сердечных заболеваний и рака.
According to a British Medical Journal analysis by Martin Makary and Michael Daniel of the Johns Hopkins University School of Medicine, in the United States, medical errors alone are the third leading cause of death, after heart disease and cancer.
Она очень милая девушка, бла-бла-бла, но в медицине есть такая мелочь, называется - врачебная тайна.
She's a sweet, sweet girl, blah-blah-blah, but in medicine, there is this thing called doctor-patient confidentiality.
Например, врачебная практика будет серьёзно дополнена алгоритмами диагностирования.
For example, a doctor’s practice will be greatly enhanced by diagnostic algorithms.
Это будет нелегко, отчасти потому, что врачебная практика в развитых странах намного лучше оплачивается, чем в развивающихся, и врачи в подавляющем большинстве предпочитают работать в тех странах, где они учились.
This will not be easy, in part because practicing in developed countries is far more lucrative than practicing in the developing world, and doctors overwhelmingly prefer to work in the countries where they have trained.
Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться.
I assure you that an error like this will never happen again.
сельская врачебная амбулатория, которая обеспечивает амбулаторное обслуживание населения, в том числе детей и женщин;
A village outpatient clinic providing outpatient care for the general public, including children and women;
продолжать принимать меры, позволяющие адвокатам собирать показания и участвовать в рассмотрении дел с самого начала периода задержания, а также обеспечить, чтобы врачебная помощь предоставлялась не по приказам тюремных должностных лиц, а по просьбе лиц, содержащихся под стражей;
Proceed with the adoption of measures to permit defence counsel to gather evidence and to be involved in cases from the very start of the detention period, and to ensure that doctors will be provided at the request of detained persons, rather than the orders of prison officials;
Это не ошибка программы, это недокументированная функция.
It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка:
It seems your dispatch department has made a mistake:
Мы исходим из того, что здесь произошла ошибка с Вашей стороны.
We presume that there has been an error on your part.
К сожалению, на одной из наших дискет появилась ошибка.
Unfortunately a mistake has been found on one of your installation diskettes.
После проверки Вашей жалобы мы установили, что нашим отделом по пересылке была допущена ошибка.
Upon examination of your complaint, it was discovered that our dispatch department had made a mistake.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie