Exemples d'utilisation de "вращается" en russe
Traductions:
tous179
rotate52
spin41
orbit31
revolve30
move around5
go round2
roll around2
autres traductions16
эта штуковина вращается вокруг солнца на скорости 15 км/с, 30 км/с.
This thing is orbiting the sun at 10 miles per second, 20 miles per second.
Например, они говорят, когда колесо вращается, это усиливает поток воздуха здесь, создавая высокое давление, поэтому, он установили отверстия, через которые воздух идёт сюда, обратно прижимая автомобиль.
For example, they say that when a wheel is turning, it forces air to move around in here, creating a high pressure, so, they fitted these vents here which channel air along here, pushing the car back down again.
Давлю все кнопки наобум, Шкипер, - а ракета неуправляемо вращается.
I am randomly pushing buttons while we spin out of control, skipper.
Однако достоверных данных об этом нет, так как "Мессенджер" вращается ближе к северному полюсу планеты.
However, there is no reliable data in support of this as the Messenger orbits around the planets much closer to the north pole.
Потому что пока он вращается, сцепление остаётся неизменным.
Because as long as it rotates, the locking is maintained.
Когда мяч вращается, воздух проходит быстрее с одной стороны мяча, снижая давление воздуха.
When it spins, air passes faster over one side of the ball, reducing air pressure.
Благодаря запущенному в 2004 году зонду "Мессенджер" - первому, который вращается вокруг Меркурия - ученые теперь в этом уверены.
Thanks to the Messenger probe that was launched in 2004, the first to orbit Mercury, scientists can now be certain.
Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
Economists’ standard explanation revolves around monetary policy.
Мне нравится момент, когда мое имя вращается кругом.
Oh, I love the part where my name rotates around.
Если вы используйте режим мгновенного доступа, то блок питания включен и вентилятор вращается.
If your console is in Instant-On power mode, the PSU is still on and the fan will spin.
Электрон, который вращается вокруг атомного ядра, держится на своей орбите электромагнитным взаимодействием, которая переносится вот этой частицей, фотоном.
The electron - the thing that goes around the atomic nucleus - held around in orbit, by the way, by the electromagnetic force that's carried by this thing, the photon.
Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
So I can ask you, which direction is it rotating?
Когда он вращается достаточно быстро, то все, что вы видите, - это его центральную часть.
This propeller - when it's spinning very, very rapidly, all you see is the central hub.
Как выяснилось, проблема заключается в том, что атмосфера экзолуны будет неотличима от атмосферы планеты, вокруг которой она вращается.
The problem, it turns out, is that an exomoon’s atmosphere will be indistinguishable from the one of the planet it orbits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité