Exemples d'utilisation de "вращающийся" en russe avec la traduction "spin"
Traductions:
tous213
spin64
rotate52
revolve44
orbit42
move around5
go round2
roll around2
pivoting1
autres traductions1
В ней земля показана как шар, вращающийся на оси.
It shows world like round ball that spins on stick through middle.
Это вращающийся земной шар, поверхность которого полностью состоит из фотографий, слов и изображений людей, которые были отправлены в капсулу времени.
It's a spinning globe, the surface of which is entirely composed of the pictures and words and drawings of people that submitted to the time capsule.
Самое сложное теперь определить, какие повреждения были нанесены до смерти, какие вызвали смерть, и какие были вызваны падением тела через ржавую решетку в гигантский вращающийся пропеллер.
The challenge now is to figure out which of these injuries occurred before death, which caused death, and which were caused after the body fell through a rusty grate into a giant spinning propeller.
Быстро вращающийся карданный вал захватил волосы жертвы и затащил ее затем сделал дыру в ее левой лобной и теменной костях и в мозгу, что вызвало смерть.
The rapidly spinning driveshaft caught the victim's hair and pulled her in, and then bore a hole through her left frontal and parietal bones and into her brain, which caused her death.
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ.
Polarised light, spinning rooms, multiple screening.
Они могут быстро вращаться: сотни оборотов в секунду.
They can be spinning hundreds of times a second.
Давлю все кнопки наобум, Шкипер, - а ракета неуправляемо вращается.
I am randomly pushing buttons while we spin out of control, skipper.
Когда Вы понижаетесь, не вращайтесь, а то провода запутаются.
When you drop, don't spin around or the wires get screwed up.
С того дня колесо истории начало вращаться все быстрее.
From that day, the wheel of history spun faster.
Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе.
If you spin these rotors at the same speed, the robot hovers.
Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной.
This is a a highly condensed clump of neutral matter, spinning in the distant universe.
А мы на этом маленьком и вращающемся шарике из материи.
And we're just on this tiny, spinning ball of Clay.
Если мы не приедем, мама будет вращаться в гробу, как чертов коленвал.
If we're not there, mom's gonna spin in her grave like a freaking crankshaft.
Они могут, например, указать на то, что частицы вращаются в противоположных направлениях.
It might dictate, for example, that the particles spin in opposite directions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité