Exemples d'utilisation de "вращением" en russe avec la traduction "rotation"
Происходит испарение, так, что тепло Гольфстрима и пар переносятся преобладающими ветрами и вращением Земли в западную Европу.
And that evaporates so that the heat out of the Gulf Stream and the steam is carried over to Western Europe by the prevailing winds and the Earth's rotation.
представление данных в Международную службу наблюдения за вращением Земли (МСНВЗ), Международную службу геодинамики (ИГС) и Международную службу лазерного измерения дальности (ILRS) в качестве вклада региона в глобальную систему координат.
Contribution of data to the International Earth Rotation Service (IERS), the International Geodynamics Service (IGS) and the International Laser Ranging Service (ILRS) as a regional contribution to the global reference frame.
Все углы и направления вращения показаны положительными.
All angles and directions of rotation are shown positive.
Наш потолочный вентилятор производит 147 вращений в минуту.
Our ceiling fan does 147 rotations a minute.
Датчик на каждом колесе измеряет скорость его вращения.
A sensor on each wheel measures the rotation speed of the wheel.
Все оси, углы и направления вращения показаны положительными.
All axes, angles and directions of rotation are shown positive.
Скорости планет производят линию, известную как кривая вращения.
The planets' speeds produce a line known as a rotation curve.
Галактика бы просто разлетелась на очень высоких скоростях вращения.
The galaxy would just fly apart at these very high rotation speeds.
Решена проблема вращения в веб-диалоге в Android 6.0.
Fixed rotation issue with web dialog in Android 6.0
Заглавными буквами A, B, C, D, E, F, обозначил названия вращений.
The capital letters, A, B, C, D, E, F, are the names for the rotations.
Направляющие должны предотвращать движение в других направлениях, включая вращение вокруг любой оси.
The guides shall prevent motion in other directions including rotation about any axis.
В информационном режиме допускаются все виды картографической ориентации, вращения, транслокации и панорамирования.
In Information Mode all kinds of chart orientation, rotation, zooming and panning are allowed.
В информационном режиме допускаются все виды ориентации карты, ее вращение, транслокация и панорамирование.
In Information Mode all kinds of chart orientation, rotation, zooming and panning are allowed.
Оно сдвинуло тектонические плиты Земли, ускорило вращение планеты и буквально сократило длину суток.
It shifted the Earth's tectonic plates, sped up the planet's rotation and literally shortened the length of the day.
Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы.
Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss.
В разделе Поворот объемной фигуры в поле Вращение вокруг оси X введите 180.
Under 3-D Rotation, in the X Rotation box, enter 180.
Благодаря уклону и вращению загруженные материалы перемещаются к нижнему, или " горячему " концу печи.
The slope and rotation cause the materials to move toward the lower or “hot” end of the kiln.
ось ее вращения должна находиться на расстоянии максимум 100 мм от вертикальной стенки кювета;
the axis of its rotation is max 100 mm from the vertical wall of the ditch;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité