Exemples d'utilisation de "врезаться" en russe

<>
Я предпочту врезаться на мотоцикле на полной скорости в опору моста. I'd rather drive a motorcycle full speed into a bridge abutment.
Иногда мне хочется вдавить педаль в пол и врезаться в ближайшую стену. Sometimes I feel like just putting my foot down and go charging into the nearest wall.
Стоит тебе только случайно коснуться моей коленки за столом переговоров, или врезаться в меня в холле. All you have to do is accidentally touch my knee underneath the conference table or brush against me in the hallway.
Я называю её "Попробуй не врезаться в мебель и прочую фигню по пути к электрощиту в подвале, Маршал" I call it "Try Not to Bang into All the Furniture and Stuff on Your Way to the Fuse Box in the Basement, Marshall"
Затем второй космический аппарат-импактор " Идальго " должен будет врезаться в астероид на относительной скорости не менее 10 км/с. The second spacecraft, the impactor, called Hidalgo, would then impact the asteroid at a relative speed of at least 10 km s-1.
Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам. If they lose, a long string of bankruptcies can cut deeply into banking systems that had generated huge profits by lending to these same hedge funds.
Мужик важная шишка, даже если у него проблемы с управлением гневом, типа той, как врезаться на своей Тесле в водителя, который его подрезал. The guy's a big shot with even bigger anger-management problems, including slamming his Tesla into this driver who cut him off.
Если он вдруг перестанет это делать и начнет считать опросы иностранным заговором, которому нужно противостоять, ему рано или поздно предстоит с разгона врезаться в кирпичную стену реальности. If the Kremlin suddenly stops doing so, if it decides that opinion polling is some sort of foreign plot that must be combatted, it’s going to run head first into the unyielding brick wall of reality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !