Ejemplos del uso de "врезаясь" en ruso

<>
Конечно, если тебе так больше нравится, мы можем пройтись до "Вестона", случайно врезаясь друг в друга. Of course, if you prefer, we can both just head over to Weston's and randomly bump into each other.
Сегодня комета Галлея врезалась в Землю. Halley's Comet crashed into the Earth.
Не врежься ни во что. Don't bump into anything.
Ехал на красный и врезался. Right through the red light and hit the back of the car.
Каменная глыба диаметром 10 км, двигавшаяся в 50 раз быстрее пули, врезалась в Землю. A chunk of rock six miles across, moving something like 50 times the speed of a rifle bullet, slammed into the Earth.
Грузовик с цистерной врезался в здание магазина. Tanker truck smashed into a store.
Турецкий траулер уже успел врезаться во временные опоры моста. A Turkish trawler has already rammed into the bridge’s temporary bearings.
Вы врезались в мой мозг. You are burned into my brain.
Потом Милла врезалась в уличный фонарь. Milla then crashed into a light pole.
А я в это врезался. I bumped into it.
Вы собираетесь врезаться в землю. You are going to hit the ground.
Несущийся со скоростью в 20 раз быстрее пули, 15 километров в поперечнике, он врезался в Мексиканский залив. Travelling 20 times faster than a speeding bullet, 15 kilometres across, it slammed into The Gulf of Mexico.
Он появился словно птица на скорости врезалась в оконное стекло. It arrived like a speeding bird smashing into a windowpane.
18 марта 2003 года бронетранспортер ИДФ в Хевроне переехал разделительную полосу на главной дороге и, врезавшись в автомашину БАПОР, толкал ее на протяжении 160 м, причинив ранения водителю и повредив саму автомашину. On 18 March 2003 an IDF armoured personnel carrier in Hebron crossed the divider on a main road and rammed an UNRWA vehicle, pushing it for 160 metres, injuring the driver and causing damage to the vehicle.
Да, и это навсегда врезалось в мою память. Yeah, that's burned into my brain.
И я врезался в бетонный столб. I crashed into the concrete median.
Какой болван в меня врезался? What blockhead bumped into me?
Такого нарочно не придумаешь, Апофис врежется в нас. - you can't plan that kind of stuff - Apophis is going to hit us.
В один не самый прекрасный день Меркурий может врезаться в Землю, уничтожив все живое на нашей планете. One day, Mercury could slam into Earth, obliterating all life on our planet.
Девочки ехали в школу, встретиться с другими ребятами, парень проехал на красный свет, врезался в фургон и перевернулся. Girls were driving to a school meet with some other kids, guy ran a red light, smashed into the van, and it flipped.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.