Exemples d'utilisation de "времена" en russe
Traductions:
tous28929
time24182
period2228
day1729
timing222
duration174
tense25
tme2
tyme1
autres traductions366
Жилищный рынок однозначно переживает непростые времена.
The housing sector is obviously going through a period of turbulence.
Просто нажмите Редактировать времена в разделе Open Graph Панели приложений:
Just hit Edits Tenses from the Open Graph section of your App Dashboard:
В отношениях двух азиатских гигантов издавна сохраняется напряженность, и во времена холодной войны из-за китайско-советских пограничных споров неоднократно начинались боевые действия.
The Asian giants' relationship has long been tense, with Sino-Soviet border disputes erupting into violence several times during the Cold War.
И такие времена, леди и джентльмены, всегда сопровождаются волнениями и слишком часто - кровью.
And these are always periods, ladies and gentlemen, accompanied by turbulence, and all too often by blood.
То, что необходимо теперь больше всего - это ясный сигнал о том, что диалог, а не насилие, является путем для продвижения в эти очень напряженные времена.
What is now needed most of all is a clear message that dialogue, not violence, is the way forward in these very tense times.
И это говорит о том, что образ жизни людей практически не менялся в те времена.
The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period.
Но в то же время случаются времена, когда я думаю, неужели вся эта тяжёлая работа стоит моего времени?
But at the same time, there will be periods when I think is all that really hard work really worth my while?
Во времена крестовых походов он был завоеван английском королем Ричардом Львиное Сердце (1191 год), который продал остров Ордену Тамплиеров.
During the period of the Crusades it was conquered by Richard the Lionheart of England (1191) who sold the island to the Knights Templar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité