Exemples d'utilisation de "времени добегания" en russe

<>
В действительности они могут меняться многочисленными и разнообразными способами- по причине изменения количества осадков, изменений водопроницаемости почвы, изменений маршрутов водных ресурсов над и под поверхностью земли, изменений времени добегания, количественных изменений потока, сезонных изменений, изменений уровня грунтовых вод, изменений химического состава и т. п. Защиту биологического разнообразия обеспечивает международная конвенция. They may in fact be changed in many different ways — through rainfall changes, soil permeability changes, water pathway changes above and below ground, changes in water travel times, quantitative flow changes, seasonality changes, water table changes, changes in chemical composition etc.
Он работал в ущерб собственному времени. He worked at the cost of his own time.
Некоторые включают в себя демографические события и изменения в землепользовании, такие как прирост населения, которые могут привести к увеличенному качественному и количественному водопотреблению, или урбанизация и интенсификация землепользования, которые сокращают время добегания стока и могут привести к наводнениям и ливневым паводкам. Some include demographic developments and land-use changes such as population growth which can result in increased water demand in quality and quantity, or urbanization and intensification of land use, which shortens the run-off travel time and may cause floods and flash floods.
Говорят, что нет ничего ценнее времени. It's said that nothing is more precious than time.
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
У меня не было вчера времени смотреть телевизор. I didn't have time to watch TV yesterday.
Он уделял много времени учёбе. He devoted much time to study.
У меня на это достаточно времени. I have enough time for that.
Том дал Мэри много времени. Tom gave Mary plenty of time.
У нас ещё достаточно времени чтобы обсудить это. We still have enough time to discuss it.
Его план казался слишком сложным, но в скором времени мы убедились в его выполнимости. His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
Разве не ты всё время говоришь, что мы должны проводить больше времени вместе? Aren't you the one who's always saying we should spend more time together?
Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени. An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
У нас недостаточно времени. We don't have enough time.
У тебя было достаточно времени. You had plenty of time.
Мы потеряли много времени. We lost a lot of time.
Как считаете, много времени нам понадобится, чтобы добраться до аэропорта? How long do you think it will take to go to the airport?
Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше. He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
На мой взгляд, Твиттер - пустая трата времени. In my opinion, Twitter is a waste of time.
С течением времени раны заживают. Wounds heal as time passes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !