Exemples d'utilisation de "времени охлаждения" en russe
Основная причина предложенного изменения значений НТТ заключается в необходимости учета более высоких рабочих температур мотоциклов, оборудованных дисковыми тормозами, и сокращения времени охлаждения тормозов между остановками.
The primary reasons for proposing a change in the IBT are to accommodate the higher operational temperatures of motorcycles equipped with disc brakes and to reduce the cooling times between stops.
Полезная холодопроизводительность = относительное время охлаждения х индивидуальная холодопроизводительность при-20°C.
Useful cooling capacity = relative cooling time x individual cooling capacity at-20°C.
Подобные "экспресс-диагностические анализы" (ЭДА), которые также используются для инфекционных заболеваний наподобие малярии или ВИЧ, удовлетворяют многим ключевым требованиям для применения в мировой системе здравоохранения: они не требуют много времени, недороги, их легко может проводить необученный человек, и для них не нужно охлаждения.
This class of "rapid diagnostic tests" (RDTs), which are also used for infectious diseases like malaria and HIV, satisfy many of the key requirements for global health applications: they are fast and inexpensive, can be conducted easily by an untrained user, and do not require refrigeration.
В основу расчета времени реагирования положены такие параметры, как расстояние между станцией пожарной охраны и местом аварии и наличие воды для охлаждения в объеме 1 м3 в минуту для автоцистерны и 6 м3 в минуту для вагона-цистерны.
This response time is based on the distance between the fire station and the accident location, and the availability of 1 m3 per minute cooling water for a tank vehicle and 6 m3 per minute cooling water for a tank wagon.
Мощность вентиляторной системы должна быть достаточной для поддержания температуры на уровне 0°С или + 12°С в охлаждаемой камере при условии, что время работы в режиме охлаждения составляет не более 20 % от общего времени работы.
The fan system must be sufficient to maintain 0°C or + 12°C in the chilled compartment with no more than 20 % operational running time in cooling mode.
Для его отопления и охлаждения используется теплота земли.
It is heated and cooled using geothermal heat.
Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса.
A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump.
Зная конструкцию своего скафандра, он понимал, что вода постоянно циркулирует в системе охлаждения по тонким трубкам, вшитым в его нательное белье.
Being familiar with the suit design, he knew that water was constantly flowing through the spacesuit’s cooling system — narrow tubes sewn into his long underwear.
Он ушел с самолета F-4, у которого была настолько слабая система охлаждения, что если летчик закрывал фонарь кабины на земле, он немедленно покрывался потом от жары.
He transitioned from flying the F-4, which had such a poor cooling system that if pilots closed the canopy while on the ground, they were immediately drenched in sweat.
Рынок труда Великобритании в который раз проявил свой характер, и после небольшого охлаждения последних месяцев Великобритания опять создает рабочие места быстрым темпом.
The UK labour market has shown its mettle yet again, after cooling off a little in recent months, the UK is once again creating jobs at a rapid clip.
Во-первых, в Тихом океане наступил период охлаждения, называемый La Nina (нынешний период особенно силен). А Атлантика переживает период потепления.
First, the Pacific is going through a cooler period, called La Nina (with this one being particularly strong), and the Atlantic is going through a warmer period.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité