Exemples d'utilisation de "временная повязка" en russe

<>
У меня есть временная лицензия. I've got a provisional licence.
Blue Blindfold (Голубая повязка на глазах) в Великобритании Blue Blindfold UK
Поскольку Gator основан на системе скользящих средних, помните, что может существовать временная задержка между изменением цены и перемещением индикатора в одну из фаз. As the Gator oscillator is based on a system of moving averages, be aware that there may be a time lag between price changes and the indicator moving into its various phases.
Blue Blindfold (Голубая повязка на глазах) в СК Blue Blindfold UK
Например, в них отмечается, показывать или нет всплывающие сообщения, выбранная вами временная зона или способ отображения экономического календаря с момента регистрации в FxPro и далее. For example they ‘remember’ the open/closed status of pop up messages, what time zone or view state was set for the Economic Calendar, enabling access to information stored when registered with FxPro and so on.
Повязка на голову. A hair band.
Смотрим на майский страйк 25, который в деньгах на $13.60 (внутренняя стоимость), видим, что там неплохая временная премия, доступная для продажи. Looking at the May 25 strike, which is in-the-money by $13.60 (intrinsic value), we see that there is some decent time premium available for selling.
Нужен бандаж, повязка. I need an abdominal binder.
Это снизит риск, потому что дополнительная временная премия позволит идти еще дальше вниз по цепочке страйков, чем это было бы возможно для майских контрактов. This would lower risk because the additional time premium would allow you to go even farther down the strike chain than what would be possible in the May options.
Это - повязка, дурочка. This is the dressing, silly.
Когда рынки озабочены рисковыми сценариями, временная структура становится плоской, а затем изгибается в другую сторону. When risk scenarios roil markets, the term structure flattens and then steepens in the other direction.
"Покой, лед, тугая повязка, поднять повыше". Rest, ice, compression, elevate.
Однако во многом это временная мера, которая может предоставить лишь краткосрочное облегчение на рынке жилья, ведь люди могут принять решение занимать меньше, оставаясь, тем не менее, в поисках покупки дома. However, this is largely a stop-gap measure and may only provide temporary relief for the housing market, after all people may elect to borrow less but remain in the market for a house.
С этим легко справится повязка де Бовуар. Nothing a De Beauvoir's bandeau wouldn't fix.
Однако мы полагаем, что это временная отсрочка, и медвежий тренд продолжится, поскольку: However, we think that this is a temporary period of respite and the bearish trend will continue because:
Да, это - повязка, я теперь ношу повязки. Yeah, it s a sweatband, I m wearing sweatbands now.
Однако такова ли ситуация на самом деле – или это лишь временная интерлюдия? But, is this for real or only a temporary interlude?
Твоя повязка вся в крови. Your bandage is bleeding through.
Мы понимаем, что иногда пользователи нарушают правила непреднамеренно. Предупреждение – это временная мера. We understand that users make mistakes and don’t intend to violate our policies — that’s why strikes don’t last forever.
Стоп, почему у тебя была глазная повязка? Wait, why did you have an eye patch?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !