Exemples d'utilisation de "время вступления" en russe

<>
Traductions: tous7 effective date2 autres traductions5
В поле Фактические дата и время цены топлива выберите дату и введите время вступления в силу индекса топлива. In the Effective date and time for fuel price field, select the date and enter the time at which the fuel index will go into effect.
Кроме того, в комментарии будет разъяснено, что цель рекомендации 226 состоит в том, чтобы установить одно исключение из нормы, на основании которой определяется приоритет, предусматривающее, что старое законодательство применяется в том случае, если все конкурирующие права были созданы и приобрели силу в отношении третьих сторон согласно старому законодательству и со времени вступления в силу нового законодательства не произошло никаких изменений. Moreover the commentary will explain that recommendation 226 is designed to set out one exception to the rule on which law determines priority by providing that the old law applies if all competing rights were created and made effective against third parties under the old law and no change occurred since the effective date of the new law.
Введите дату и время вступления в силу увольнения. Enter the date and time when the termination is effective.
Во время вступления Обамы в должность в 2008 году его уровень поддержки составлял 82 %. During Obama's transition to office in 2008, he had an 82% approval rating.
Одним из важнейших моментов для нашего решения было бы по возможности скорейшее время вступления. An important factor in our decision making is an early start date.
Он отметил, что бюджет на 2004 год, возможно, будет еще раз рассмотрен на следующей сессии Комитета с учетом ожидаемого в ближайшее время вступления Конвенции в силу и проведения первого совещания Конференции Сторон. He noted that the 2004 budget might be revisited at the next session of the Committee, taking into account the proximity of the entry into force of the Convention and the first meeting of the Conference of the Parties.
В своем обращении к народу во время вступления в должность 12 августа 2004 года наш премьер-министр также призывал молодых сингапурцев сделать шаг вперед в целях внести свой вклад в улучшение положения молодежи, своих сограждан и Сингапура. Indeed, at his swearing-in address on 12 August 2004, our Prime Minister made a similar call to young Singaporeans to step forward to make a difference to themselves, to their fellow citizens and to Singapore.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !