Exemples d'utilisation de "время выполнения" en russe

<>
Эти метки можно динамически разрешать во время выполнения. These labels can be dynamically resolved at run time.
Время выполнения операции маршрута - время можно указать для времени выполнения и времени настройки. Routing operation time − The time can be specified for runtime and setup time.
Хотя в приложении II Руководства ЮНФПА по закупкам указывается минимальное время выполнения заказа, Секция по закупкам ЮНФПА не следит за ходом выполнения заказов по закупкам. While annex II of the UNFPA procurement policies provides guidance on the minimum lead times, the UNFPA Procurement Section did not track progress of purchase orders.
Время выполнения и К-во процесса - это взаимозависимые поля. Run time and Process qty. are interdependent fields.
Система механизма позволяет изменить стратегии расчета во время выполнения на основе данных в Microsoft Dynamics AX. The engine system lets you change calculation strategies at runtime, based on data in Microsoft Dynamics AX.
Эта проверка производится во время выполнения, когда создается производственная спецификация. This validation occurs at run time when the production BOM is created.
Объект AccountKitConfigurationBuilder позволяет настраивать различные параметры интерфейса и поведения Account Kit путем переопределения настроек по умолчанию во время выполнения. The AccountKitConfigurationBuilder object offers multiple UI and behavior customization points for your use of Account Kit via methods that allow you to override default properties at runtime.
Поэтому проблемы происходят во время разработки, а не во время выполнения. Therefore issues are found at design time instead of run time.
Время настройки, время обработки и время выполнения устанавливаются для операций при производстве. The setup time, process time, and run time are set for operations in the production
В поле Время выполнения введите время, необходимое для производства количества процесса в ресурсе. In the Run time field, enter the time that is required to produce the process quantity on the resource.
Чтобы включить автоматическое потребление времени выполнения при запуске или завершении производства, установите флажок Время выполнения. To enable automatic consumption of run time when a production is started or finished, select the Run time check box.
Так как время выполнения часто является частью цены, рассчитываемой для номенклатуры, этот флажок обычно установлен. Because run times are often part of the price that is calculated for an item, this check box is usually selected.
В поле Время выполнения введите время, необходимое для обработки фрагмента или партий определенной операции на этом ресурсе. In the Run time field, type the time that is required to process a piece or lots of a specific operation on this resource.
В поле К-во процесса введите количество, которое может быть произведено за время, указанное в поле Время выполнения. In the Process qty. field, enter the quantity that can be produced during the time specified in the Run time field.
Это количество, которое может быть произведено в течение времени, указанного в полях времени Время настройки и Время выполнения. This is the quantity that can be produced in the times listed in the Setup time and Run time times fields.
В поле Запуск выберите категорию затрат для использования в качестве предварительной оценки затрат на время выполнения, сопоставленное данной операции. In the Run field, select the cost category to use as an estimate of the cost of run time associated with the operation.
Если во время выполнения для ресурса не находится склад, тогда он находится с помощью настроек конкретного узла на образце номенклатуры. If during run time, no warehouse is found for the resource, the warehouse is found through the site-specific settings on the item.
Создание отчета, в котором направление текста меняется справа налево во время выполнения в зависимости от заданного языка и свойств отчета. Create a report that is flipped from right to left at run time, depending on the language that is set and the properties that are set on the report.
Затраты маршрута или ресурса — представляют собой затраты по производственным операциям, включающим такие элементы, как время настройки, время выполнения и накладные расходы. Route or resource costs – These are the costs for the production operations that included elements such as setup time, run time, and overhead.
Например, такая операция, как окраска, может потребовать отдельных заданий, таких как установка, время выполнения (для процесса покраски) и время пребывания в очереди (для сушки). For example, an operation, such as painting, may require individual jobs, such as setup, run time for the painting process, and queue time for drying.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !