Exemples d'utilisation de "все равно спасибо" en russe

<>
Но всё равно спасибо. But thanks all the same.
О, я не язычник, но все равно спасибо. Oh, I'm not a pagan, but thanks all the same.
Я дала ему ваши имена, так что, видите ли, теперь уже не я в опасности, но все равно спасибо что передали послание. I gave him your names, so you see, I am not the one in danger anymore, but thank you for delivering the message.
Это глотка, но все равно спасибо, доктор Ходжинс. It's pharynx, but thank you all the same, Dr. Hodgins.
Вообще-то, это просто законы химии, но все равно спасибо, Джесси. Actually, it's just basic chemistry, but thank you, Jesse.
Ваш единственный кардиологический хирург, но все равно спасибо. Your only cardiothoracic surgeon, but thanks.
Эх, все равно спасибо, но это не произойдет. Eh, thanks anyway, but it's not going to happen.
Он выглядел очень дружелюбным, но я всё равно его подозревал. He looks very friendly, but I suspect him all the same.
Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус. Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны. We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Нам всё равно, чем он занимается. We don't care what he does.
Мне всё равно, придёт ли он или нет. It makes no difference to me whether he comes or not.
Мне всё равно — богатый ты, или бедный. It makes no difference to me whether you are rich or poor.
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки. He did his best and still had poor marks.
До тех пор пока вы довольны, мне всё равно. I don't care as long as you are happy.
Мне все равно, уйдет он, или останется. I don't care whether he leaves or stays.
Ему всё равно, что скажут остальные. He is indifferent to what others say.
Мне все равно, придет он или нет. It makes no difference to me whether he comes or not.
Ты можешь этому не верить, но это всё равно правда. You may not believe it, but it is nonetheless true.
Я знаю, что тебе всё равно. I know you don't care.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !