Exemples d'utilisation de "всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей" en russe

<>
Подчеркивая необходимость облегчения страданий развивающихся стран, сотрудничества с дружественными странами и осуществления Декларации и Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, Объединенные Арабские Эмираты выступили с инициативой оказания гуманитарной помощи и помощи в целях развития многим международным организациям в целях облегчения страдания населения в развивающихся странах, в особенности детей. Stressing the need to relieve the suffering of developing countries, cooperating with friendly countries and implementing the Declaration and Plan of Action of the World Summit for Children, the United Arab Emirates took the initiative in providing humanitarian relief and development assistance to many international organizations to relieve the suffering of people in developing countries in particular children.
Пункт, озаглавленный «Специальная сессия Генеральной Ассамблеи в 2001 году по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей», был включен в повестку дня пятьдесят третьей сессии Ассамблеи в 1996 году в соответствии с ее резолюцией 51/186, принятой в рамках пункта, озаглавленного «Оперативная деятельность в целях развития». The item entitled “Special session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children” was included in the agenda of the fifty-third session of the Assembly, in 1996 pursuant to its resolution 51/186, adopted under the item entitled “Operational activities for development”.
После проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей правительство Китая принимает активные меры по выполнению своих обязательств, целенаправленно улучшая условия, обеспечивающие выживание и развитие детей и гарантирующие законные права и интересы в соответствии с законом, а также предпринимает неустанные усилия, направленные на поощрение развития ребенка. Since the World Summit for Children, the Chinese Government has been active in honouring its commitments, conscientiously improving the environment for the survival and development of children and safeguarding their legitimate rights and interests according to law, and has made unremitting efforts to promote child development.
ссылаясь на свою резолюцию 54/93 от 7 декабря 1999 года, в которой она постановила созвать в сентябре 2001 года специальную сессию по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, и подчеркивая важность рассмотрения вопроса о правах и потребностях ребенка в процессе подготовки к специальной сессии и в ходе самой специальной сессии, Recalling its resolution 54/93 of 7 December 1999, by which it decided to convene a special session in September 2001 to follow-up the World Summit for Children, and stressing the importance of addressing the rights and needs of the child in the preparatory process of the special session and the special session itself,
Спустя более чем 10 лет после исторической Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и после принятия Всемирной декларации и Плана действий, которые определили конкретные цели в области прав и благосостояния африканского ребенка, подлежащие выполнению к 2000 году, мы в состоянии сейчас дать оценку достигнутому прогрессу. More than 10 years after the historic World Summit for Children, and the adoption of the World Declaration and the Plan of Action that set specific goals for child rights and welfare to be met by 2000, we are in a position to evaluate progress.
Кроме того, содействуя демонстрации действенных стратегий и программных подходов и обмену положительным опытом с другими структурами, ФООН с помощью финансируемых им мероприятий может помочь создать условия, которые позволят ускорить всеобщее осуществление Всемирной декларации и Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей. Moreover, by demonstrating effective policies and programmatic approaches and sharing successful experiences with others, activities supported with UNF funding could help to create the conditions that will accelerate progress towards global implementation of the World Declaration and Plan of Action of the World Summit for Children.
На специальной сессии по положению детей международное сообщество взяло на себя коллективное обязательство выполнить остающиеся пункты повестки дня Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей 1990 года. At the special session on children, the international community had made a collective commitment to completing the unfinished agenda of the 1990 World Summit for Children.
Бурунди приветствует инициативу Организации Объединенных Наций и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) посвятить специальную сессию вопросу поощрения прав и благополучия детей и в связи с этим дать оценку прогресса, достигнутого со времени проведения в 1990 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей. Burundi welcomes the initiative of the United Nations and the United Nations Children's Fund (UNICEF) to devote a special session to promoting the rights and well-being of children and, on this occasion, to evaluating progress achieved since the 1990 World Summit for Children.
Первая основная сессия Подготовительного комитета специальной сессии предоставила государствам-членам хорошую возможность подтвердить свою решимость придавать приоритетное внимание правам детей, как согласовано в ходе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в 1990 году. The first substantive session of the Preparatory Committee for the special session gave Member States a good opportunity to reaffirm their resolve to accord foremost priority to children's rights, as agreed during the World Summit for Children in 1990.
Он также уделяет большое значение специальной сессии, которую Генеральная Ассамблея посвятит в 2001 году последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и по случаю которой, он надеется, международное сообщество примет конкретные меры для борьбы с наихудшими проявлениями нищеты, которые приносят огромный вред детям. It also attached great importance to the special session of the General Assembly in 2001 for follow-up to the World Summit for Children, and hoped that the international community would on that occasion adopt tangible measures to combat the worst manifestations of poverty, which caused serious harm to children.
Г-н Алимов (Таджикистан): Оценивая в ходе специальной сессии прогресс, достигнутых со времени проведения в 1990 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, каждый из нас справедливо ставит вопрос: все ли мы сделали для того, чтобы «все дети росли здоровыми в условиях мира и уважения достоинства?». Mr. Alimov (Tajikistan) (spoke in Russian): As we review at this special session the progress that has been made since the 1990 World Summit for Children, we are all quite rightly wondering whether we have done everything possible to see to it that all children grow up healthy and with the peace and respect that produce educated children.
Королевство Бахрейн опубликовало два важных доклада: первый- в июле 2000 года о мерах по обеспечению выполнения Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка, второй- в январе 2001 года об итогах на конец десятилетия выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей. The Kingdom of Bahrain had published two major reports, the first, in July 2000, concerning measures for the implementation of the United Nations Convention on the Rights of the Child and the second, in January 2001, concerning the end-of-decade balance sheet on the follow-up given to the World Summit for Children.
К числу основных изменений в деятельности ЮНИСЕФ в 2000 году можно отнести усиление акцента на оценке достигнутого на конец десятилетия прогресса в реализации целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и активизацию подготовки к главным событиям 2001 года — специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной детям, развертыванию Глобального движения в интересах детей и принятию среднесрочного стратегического плана на 2002-2005 годы. The principal changes in UNICEF activities in 2000 were the increased focus on assessments of progress towards the end-of-decade goals of the World Summit for Children and preparations for the flagship events of 2001, notably the Special Session on Children, the launch of the Global Movement for Children and the MTSP for 2002-2005.
В связи с этим в 1990 году наш континент принял Африканскую хартию прав и благосостояния ребенка в качестве общей позиции во время созыва здесь, в Нью-Йорке, Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и после принятия Генеральной Ассамблеей Конвенции о правах ребенка Генеральной Ассамблеи. In that connection, in 1990 our continent adopted the African Charter on the Rights and Welfare of the African Child as a common position at a time when the World Summit for Children was convened here in New York, and following the General Assembly's adoption of the Convention on the Rights of the Child.
приветствует большое число сторон, подписавших Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии, и предлагает всем государствам в приоритетном порядке подписать и ратифицировать его, с тем чтобы он вступил в силу в ближайшее время; с учетом проведения специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в сентябре 2001 года; Welcomes the large number of signatories to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, and invites all States to sign and ratify it as a matter of priority with a view to its entry into force as soon as possible, bearing in mind the convening of the special session of the General Assembly for follow-up to the World Summit for Children in September 2001;
24 мая 2000 года Исполнительный совет ЮНИСЕФ на своей ежегодной сессии обсудил доклад Генерального секретаря, озаглавленный «Новые проблемы детей в XXI веке», с тем чтобы внести свой вклад в проведение первой основной сессии Подготовительного комитета специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2001 году по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей. On 24 May 2000, at the annual session, the UNICEF Executive Board discussed the report of the Secretary-General entitled “Emerging issues for children in the twenty-first century”, with a view to offering its input to the first substantive session of the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly in 2001 for Follow-up to the World Summit for Children.
В этих докладах, которые должны быть представлены к концу сентября 2000 года, должна идти речь об их вкладе в достижение целей Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей; должны также содержаться предложения по определению новых тенденций; анализ ключевых вопросов и проблем, затрагивающих потребности и права детей и женщин; а также предложения в отношении будущих мер. The inputs, due by the end of September 2000, should contain an account of their contributions to the achievement of the goals of the Plan of Action of the World Summit for Children; suggestions for identifying emerging trends; a discussion of key issues and challenges that affect the needs and rights of children and women; and proposals for future actions.
Будущая программа действий в интересах детей, которую предстоит принять на специальной сессии Генеральной Ассамблеи по завершении обзора реализации целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей по итогам десятилетия, должна быть актуальной для всех, затрагивая положение детей как в промышленно развитых, так и в развивающихся странах. The future agenda for children to be adopted at the special session of the General Assembly on the end-decade review of the achievements of the goals of the World Summit for Children must have universal relevance, addressing the situation of children in industrialized and developing countries.
приветствует большое число сторон, подписавших Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, и предлагает всем государствам в приоритетном порядке подписать и ратифицировать его, с тем чтобы он вступил в силу в самое ближайшее время, с учетом проведения специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в сентябре 2001 года; Welcomes the large number of signatories to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, and invites all States to sign and ratify it as a matter of priority with a view to its entry into force as soon as possible, bearing in mind the convening of the special session of the General Assembly for follow-up to the World Summit for Children in September 2001;
приветствует также большое число сторон, подписавших Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, и призывает все государства рассмотреть возможность его подписания и ратификации в первоочередном порядке, с тем чтобы он мог как можно скорее вступить в силу, с учетом проведения в сентябре 2001 года специальной сессии Генеральной Ассамблеи по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей; Also welcomes the large number of signatories to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, and calls upon all States to consider signing and ratifying it as a matter of priority with a view to its entry into force as soon as possible, bearing in mind the convening of the special session of the General Assembly to follow-up the World Summit for Children in September 2001;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !