Exemples d'utilisation de "всепогодный самолёт" en russe

<>
Я на личном опыте знаю, как быстро может действовать Китай, когда видит, что его "всепогодный друг" (фраза пакистанского премьер-министра Юсуфа Гилани) оказывается в бедственном положении. I have personal experience of how quickly China can move when it sees its "all-weather friend" (Pakistani Prime Minister Yousaf Gilani's phrase) in extreme distress.
Спросите его, когда следующий самолёт. Ask him when the next plane will be.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Он купил билет на самолёт. He bought a plane ticket.
Вдруг самолёт рухнул на землю. The plane crashed suddenly.
Интересно, прилетит ли самолёт вовремя. I wonder if the plane will arrive on time.
Этот самолёт огромен! That plane is enormous!
Естественно волноваться, когда самолёт взлетает. It's natural to be nervous when the plane takes off.
Это был первый раз, когда я сел на самолёт. That was the first time I got on a plane.
Я не хочу опоздать на самолёт. I don't want to miss the plane.
Мой самолёт улетает в шесть часов. My plane leaves at six o'clock.
Мы спешили в аэропорт, но опоздали на самолёт. We hurried to the airport, but we missed the plane.
Возможно, он опоздал на самолёт. He may have missed the plane.
Наш самолёт летел над облаками. Our plane was flying above the clouds.
Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел. The plane had already taken off when I reached the airport.
За этим последовало наглое нападение на военно-морскую базу в Карачи, в результате которого было уничтожено некоторое очень дорогое оборудование, в том числе один самолёт. That was followed by a brazen attack on a naval base in Karachi, in which some very expensive equipment, including aircraft, was destroyed.
Но рынок - не реактивный самолёт, а экономисты - не учёные, занимающиеся разработкой механизмов его ускорения. But a market is not a rocket, economists are not rocket scientists, and moral hazard is, in human affairs, the risk that matters most.
В ноябре 2008 года при загадочных обстоятельствах потерпел крушение самолёт, на борту которого находился Хуан Камило Моурино, советник по государственной безопасности Мексики. In November, 2008, a plane carrying Juan Camilo Mourino, Mexico's national security advisor, crashed under mysterious circumstances.
Индонезия незамедлительно выразила желание приобрести транспортный самолёт C-130, а также быстроходные патрульные катера для реализации "мер по борьбе с терроризмом и пиратами". Indonesia immediately expressed its intention to purchase C-130 transport aircraft, as well as fast patrol boats to conduct "anti-terrorism and anti-piracy measures."
Именно поэтому мой партнёр фрахтует самолёт чтобы вы безопасно улетели из страны. Which is why my partner is chartering a plane to fly you safely out of the country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !