Exemples d'utilisation de "вскрыты" en russe
" Одновременно " в этом контексте означает, что означенные уполномоченные лица почти в один и тот же момент должны зарегистрировать информацию о том, какие компоненты были вскрыты и когда.
“Simultaneous action” in this context means that the designate authorized persons within almost the same time span shall produce logs of what components have been opened and when.
" Одновременно " в этом контексте означает, что назначенные уполномоченные лица почти в один и тот же момент должны вскрыть одни и те же компоненты тендерной заявки и зарегистрировать информацию о том, какие компоненты были вскрыты и когда.
“Simultaneous action” in this context means that the designate authorized persons within almost the same time span shall open the same components of a tender and produce logs of what components have been opened and when.
Если вы вскроете стигимолоха, здесь - то же самое.
If you cut open Stygimoloch, it is doing the same thing.
Когда мы вскрыли рану, мы обнаружили некротический фасциит.
When we opened her up, We discovered necrotizing fasciitis.
Я должен вскрыть его, найти кровоток, и зашить.
I have to open him up, find the bleeder and stitch it.
Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо.
As soon as he was left alone, he opened the letter.
Взяли 110 тысяч наличными, вскрыли почти десяток депозитных ячеек.
Got a 110,000 in cash, opened almost a dozen safe deposit boxes.
Но детектив, ведущий дело, попросил меня снова его вскрыть.
Well, the detective on his case needed me to open him back up.
Ты же знаешь, мы не можем вскрыть ячейку без ордера.
You know, we can't open a safe deposit box without a warrant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité