Beispiele für die Verwendung von "вспоминаешь" im Russischen

<>
Что ты вспоминаешь, когда думаешь о Спартаке? What do you remember when you think about Spartacus?
Вспоминаешь ли ты о люминесцентном порошке на куртках? Whether you recollect about a luminescent powder on jackets?
Но потом вспоминаешь, что Поппер жил в последние годы Второй мировой войны. Then one remembers that Popper was writing in the final years of World War II.
Ты вспоминаешь что-нибудь полезное, и я даю тебе этот конверт в обмен на одну из этих прелестных сумок. You remember something useful, and I give you this envelope in exchange for one of these lovely handbags.
И я тут же вспоминаю: And I remember instantly:
«Учиться было трудно, – вспоминает она. “It was hard to study,” she recalls.
И возвращаясь в прошлое, я вспоминаю отца. I think back to my father.
Я - просто ветеран, с тоской вспоминающий прошлые дни борьбы? Am I merely a veteran wistfully reminiscing about the old days of struggle?
«Языки пламени при „плавном запуске“ (это когда двигатель запускается уже с поданным в него топливом) вызывали эффектное зрелище — спешное бегство наземного персонала», — вспоминал бывший сотрудник Гатвика. “Sheets of flame from the aircraft’s ‘wet start’ [starting a turbine engine with fuel already pooled in it] would cause a spectacular exodus of ground staff,” a former Gatwick employee recollected.
Вспоминая о нацистских преследованиях, в результате которых были уничтожены 6 миллионов евреев и многие другие люди, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вспомнить один эпизод, который сегодня хорошо известен многим японцам и евреям. As we look back upon the Nazi persecution that destroyed 6 million Jewish people and many others, let me take this opportunity to touch upon one episode that has come to be widely known among Japanese and Jewish people today.
И будет рад, вспоминая его. And be well pleased remembering it.
«Я выстрелил первым, — вспоминал он. “I was the first to shoot,” he recalled.
Смешно, что я все вспоминаю как меня провожали. It's funny how I keep thinking back to that going-away party.
Спустя сорок пять лет после гибели друга в авиакатастрофе Горбачев вместе с двумя другими летчиками из первой группы пилотов Ту-104 сидит за чаем с печеньем и вспоминает те первые дни. Almost half a century after the accident that killed his friend, Gorbachev is sharing tea and cookies with two other fliers from the original group of -104 pilots and reminiscing about those pioneering days.
Но Нетаньяху не только вспоминает прошлое. But Netanyahu goes a step further than remembering the past.
Сначала все было нормально, вспоминает он. Initially, he recalls, “it was okay.”
Я вспоминаю о том, что сказала на суде. I think back to what I said in court.
А нечего, батька, вспоминать, что было. It's no use, father, to remember the past.
«Это был полный улет», — вспоминает Уотт. “It was an absolute hoot,” Watt recalls.
Когда большинство людей размышляют о появлении СПИДа, они вспоминают 80-е годы XX века. When most people think about the beginnings of AIDS, they're gonna think back to the 1980s.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.