Exemples d'utilisation de "вспомогательные органы" en russe

<>
Это воздействие вытекает из сложного процесса, связанного с взаимодействием МСП с национальными и международными участниками, включая вспомогательные органы, правительства, деловые круги, академические учреждения и международные организации. This impact results from a complex process involving the interaction of SMEs with both national and international actors, including support bodies, governments, businesses, academia and international institutions.
В тех случаях, когда государство делегирует полномочия законотворчества объединенным на федеративных началах региональным или территориальным органам управления, оно должно также требовать, чтобы эти вспомогательные органы в своем законотворчестве действовали в рамках Конвенции и обеспечивали эффективное осуществление ее положений. Where a State delegates powers to legislate to federated regional or territorial governments, it must also require these subsidiary governments to legislate within the framework of the Convention and to ensure effective implementation.
В конце года ГООНВР и ее вспомогательные органы активно участвовали в подготовке ответных мер и разработке общих подходов в связи с террористическими актами, совершенными 11 сентября, и положением в Афганистане, создав целевую группу по рассмотрению и выдвижению предложений относительно проведения мероприятий по оказанию гуманитарной помощи и реконструкции/восстановлению в тесном сотрудничестве с комплексной целевой группой по подготовке миссии в Афганистане. As the year ended, UNDG and is sub-structures were fully engaged in developing responses and common approaches to the aftermath of the 11 September attacks and the situation in Afghanistan, creating a task force to review and develop ideas for humanitarian and reconstruction/rehabilitation efforts and interacting closely with the Afghanistan Integrated Mission Task Force.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !