Exemples d'utilisation de "вспомогательный механизм" en russe
В нынешнем формате представления отражены результаты обзора деятельности Административного комитета по координации (АКК), проведенного по инициативе Генерального секретаря в 1999 году, и последующее решение Совета упорядочить и объединить свой вспомогательный механизм и структуры поддержки.
The current presentation reflects the outcome of the review of the Administrative Committee on Coordination (ACC) initiated by the Secretary-General in 1999 and a subsequent decision of the Board to streamline and consolidate its subsidiary machinery and support structures.
В рамках этой цели данная подпрограмма будет оказывать содействие в обеспечении эффективного осуществления в системе Организации Объединенных Наций, главным образом через Консультативный комитет по координации и его вспомогательный механизм, рекомендаций Совета и будет способствовать тесному сотрудничеству между Советом и Комитетом.
As part of this objective, it will assist in promoting effective implementation within the United Nations system, in particular through the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery, of the Council's recommendations, and will facilitate close collaboration between the Council and the Committee.
Вместе с Движением неприсоединившихся стран Египет требует создать в связи с Конференцией участников 2005 года вспомогательный механизм для поиска путей осуществления резолюции по Ближнему Востоку, которая была принята в 1995 году, и рекомендаций по тому же вопросу, принятых Конференцией участников 2000 года.
It associated itself with the Movement of Non-Aligned Countries in requesting that a subsidiary mechanism should be established at the 2005 Review Conference with a view to identifying ways and means of implementing the 1995 resolution on the Middle East as well as the recommendations adopted in that regard at the 2000 Review Conference.
АКК призвал свой вспомогательный механизм продолжать рассматривать опыт и практику организаций, являющихся членами АКК, в целях обеспечения систематического обмена информацией, улучшения понимания стратегий и мероприятий друг друга, поощрения использования общей терминологии и содействия достижению транспарентности и последовательности в процессе развития сотрудничества с частным сектором.
ACC called on its subsidiary machinery to keep under review experiences and practices of ACC member organizations with a view to ensuring systematic exchange of information, improving understanding of each other's policies and activities, promoting the use of common terminology, and facilitating transparency and consistency in developing cooperation with the private sector.
В рамках этой цели данная подпрограмма будет оказывать содействие в обеспечении эффективного осуществления в системе Организации Объединенных Наций, главным образом через Координационный совет старших руководителей системы Организации Объединенных Наций и его вспомогательный механизм, рекомендаций Совета и будет способствовать тесному сотрудничеству между Советом и Координационным советом.
As part of this objective, it will assist in promoting effective implementation within the United Nations system, in particular through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and its subsidiary machinery, of the Council's recommendations, and will facilitate close collaboration between the Council and the Board.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité