Exemples d'utilisation de "вставать дыбом" en russe

<>
Сделать так, чтоб волосы встали дыбом. Make one's hair stand on end.
Итак, в результате, люди чувствуют бабочек в животе, холодок, волосы встают дыбом. So, as a result, people experience butterflies in the stomach, chills, hairs standing on end.
Он взял за правило вставать в шесть каждый день. He makes it a rule to get up at six every day.
Он привык рано вставать. He is used to getting up early.
Когда мы злимся, волосы у нас не становятся дыбом в прямом смысле слова, а когда заводим себе новых друзей, мы не обнюхиваем друг друга сзади. We don't literally raise our hackles when angry, or sniff each other's backsides when making new friends.
Вам незачем вставать так рано. You don't have to get up so early.
Расслабься, дорогуша, а то грива дыбом встанет. Come on, darling, don't go getting your tail in a knot.
Доброе утро. Пора вставать. Good morning. It's time to wake up.
Одно только зрелище разорванных на части людей перед моими глазами заставляет бешено биться сердце, на затылке волосы встают дыбом. Just the visual input of seeing a detached human being before my eyes makes my heart race, makes the hair stand up on the back of my head.
Она привыкла вставать рано. She's used to getting up early.
Вам не нужно вставать. You need not stand up.
Серьезно, а я заметила, что волосы на твоей спине становятся дыбом, когда ты слышишь мой голос. I seriously saw the hair rise on the back of your neck when you heard my voice.
Я не хотел вставать рано. I didn't want to get up early.
Грохнулась прямо на спину, все волосы встали дыбом. Flat out on my back with every hair on my body standing to attention.
В первую очередь, тебе необходимо вставать рано. In the first place it's necessary for you to get up early.
Обычно от этого у людей волосы встают дыбом и они трясутся." That always makes hair stand up and people shake a lot."
Было воскресенье, и я не стал вставать рано. It being Sunday, I didn't get up early.
Ты должен вставать в шесть. You must get up at six.
Возьми за правило вставать в шесть. I make it a rule to get up at six.
Тебе не нужно рано вставать. You don't have to get up early.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !