Exemples d'utilisation de "вставать очень рано" en russe

<>
Или сделать вид, что утром тебе очень рано вставать,. Or to have to get up very early, that sounds responsible.
Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да? I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right?
Сегодня ты очень рано. You are very early this morning.
Очень рано! It is too early!
Хотя еще очень рано, рынок фьючерсов США указывает на положительное открытие индексов США позже сегодня. Although it’s still early, the US futures market points to a positive open for US indices later today.
Прежде всего, еще очень рано судить о правильности этого аргумента. For one thing, it is still too early to judge the merits of the argument.
Я очень рано узнал, что скальпель режет куда лучше точилки для карандашей. I learned very early a scalpel cuts better points than a pencil sharpener.
Я очень рано понял, что вера - это субъективная, ненадежная дорога к безумию. I realized early in my life that belief is subjective, Fallible, the road to folly.
Вчера вечером я легла спать очень рано. Last night I went to bed very early.
Святой отец очень рано встал сегодня. The Holy Father rose very early this morning.
Вы возвратились из церкви очень рано. You have returned from your devotions betimes.
Еще очень рано говорить о победе в вопросе контроля изменений климата, вызванных деятельностью человека. It is too early to declare victory in the control of man-made climate change.
Хотя ожидался гораздо больший эффект, пока еще очень рано делать окончательные заключения. Although a larger effect was expected, it remains too early for a complete assessment.
Девочки очень рано выходят замуж и начинают рожать детей. Girls marry and begin to have children very young.
Когда сталкиваешься с перспективой смерти очень рано, начинаешь много думать об этом. And when you are faced with the prospect of death very soon, you begin to think very much about everything.
Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано. So, the link between crime and terror is established very early on.
Что касается меня, я узнала об этом очень рано. For me it came very early.
Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано. My aunt, an incredibly articulate and brilliant woman, was widowed early.
С детства мы знаем: приблизившись к горячему, можно обжечься. Это очень впечатляющий опыт, обычно оно приходит очень рано. We learn, as children, that you get closer to something that's hot, and it burns you. It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on.
И начинается это очень и очень рано. It's starts really, really early.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !