Exemples d'utilisation de "вставить имя" en russe
Иными словами: ах, если бы Сталин (можете вставить имя любого другого массового убийцы) умел писать стихи!
In other words: If only Stalin [or insert name of any other mass murderer] could write poetry!
"вставить обычное ирландское имя здесь" прийти и помочь.
"insert generic Irish name here" to come help.
Совет: Чтобы ввести ссылку на ячейку (например, Продажи!B4), не используя клавиатуру, введите формулу до того места, где требуется вставить ссылку, щелкните ярлычок листа, а затем — нужную ячейку. Имя и адрес ячейки будут заполнены автоматически.
Tip: To enter a cell reference, like Sales!B4, in a formula without typing, type the formula up to the point where you need the reference, click the worksheet tab, and then click the cell - Excel will fill in the sheet name and cell address for you.
Рекомендуем скопировать имя нужной базы данных и вставить его в это поле.
It’s best to copy and paste your specific database name into this field.
Чтобы создать в операции ссылку на результаты выполнения другой операции, необходимо задать имя для предыдущей (родительской) операции, а затем вставить его в параметр строки запроса или параметр формы POST в формате JSONPath.
In order to reference the results of a previous operation in another operation, you need to give a name to the previous (parent) operation, and then reference it inside the query string parameter or form post parameter using the JSONPath format.
Скопируйте значения полей "Сервер", "База данных", "Имя пользователя" и "Пароль" и вставьте их в Блокнот или в Word либо оставьте окно открытым, чтобы скопировать и вставить эти данные позже.
Copy and paste the Server, Database, User Name and Password values into Notepad or Word, or leave the Connection Information window open so you can copy and paste the information from it later.
"За который, если быть честными с самими собой", осмелилась вставить Эсме, "ни одна часть общества не может хорошо оправдать себя.
"In which, if we are honest with ourselves," Esme dared to interject, "no section of society can claim to have acquitted itself well.
— С технической точки зрения на примере этих космических модулей мы видим, что во время старта ракеты никаких повреждений надувных конструкций не происходит; их можно спокойно выводить на орбиту; к тому же, в модуль можно вставить иллюминаторы».
“From a technical perspective, these spacecraft showed that expandable systems could survive the rigors of launch, that our deployment process would work, and that we could successfully integrate windows into an expandable habitat structure.”
Включить показ объявлений после начала эфира можно, нажав кнопку Вставить рекламу на панели управления трансляциями.
While live, insert mid-roll ads by clicking Play ad in the live dashboard.
Чтобы вставить батарейки в универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360, выполните следующие действия.
To insert the batteries into your Xbox 360 Universal Media Remote, follow these steps:
Вы также можете скопировать URL мероприятия и вставить его в поле обновление статуса или в сообщение.
You can also copy and paste the event's URL into a status update or message.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité