Exemples d'utilisation de "вставку" en russe

<>
Итак, с вводом и редактированием текста мы разобрались, а теперь рассмотрим вставку различных объектов. So I’ve got the hang of typing and editing, now I want to insert stuff.
Совет: Если вы хотите продолжить вставку условного форматирования в другие ячейки, щелкните кнопку Формат по образцу дважды. Tip: You can double-click Format Painter if you want to keep using the paintbrush to paste the conditional formatting in other cells.
Количество перепостов вашего URL (включая копирование и вставку ссылки на Facebook) The number of shares of your URL (this includes copy/pasting a link back to Facebook)
Прочитайте более подробную статью на эту тему. Она может быть полезной, если вы работаете с заказами клиентов на вставку и при этом используете дневной бюджет. Check out our extensive article on this subject, which may also be relevant if you're managing client insertion orders using daily budgets.
Он сделает вставку в свою речь? He's gonna do a drop-in?
В случае гибкого профиля без фиксированного времени начала работы можно задать параметры на автоматическую вставку кода отсутствия. You can set up parameters to insert an absence code automatically in a flex profile with no fixed clock-in time:
Теперь Excel открывает их быстрее, чем раньше, а на расчет формул с широкими диапазонами, фильтрацию сотен столбцов, копирование и вставку данных уходит гораздо меньше времени. Excel opens faster so you can crunch formulas with large ranges, filter lots of rows, or copy and paste faster.
При работе в Excel Online повторите копирование и вставку для каждой ячейки из примера. If you are working in Excel Online, repeat copying and pasting for each cell in the example.
Если вы используете покупки TRP, то покупаете кампанию с помощью заказа на вставку непосредственно у Facebook, а Nielsen оптимизирует ее для показа аудитории с определенными демографическими характеристиками. When using TRP buying, your campaign will be booked on an insertion order directly with Facebook and will be optimized towards Nielsen on-target delivery according to your chosen demographic audience.
Если команда удаление столбцов защищена, а команда вставку столбцов не защищена, пользователь не сможет удалять столбцы, которые он вставит. If Delete columns is protected and Insert columns is not also protected, a user can insert columns that he or she cannot delete.
Это позволит отменить последнее выполненное действие, в данном случае — вставку предложения в новом месте. This will undo the last action you took, which in this case was pasting the sentence in the new location.
Если команда удаление строк защищена, а команда вставку строк не защищена, пользователь не сможет удалять строки, которые он вставит. If Delete rows is protected and Insert rows is not also protected, a user can insert rows that he or she cannot delete.
При работе в Excel Web App повторите копирование и вставку для каждой ячейки из примера. If you are working in Excel Web App, repeat copying and pasting for each cell in the example.
Последовательно выберите элементы Вставка > Файл. Select Insert > File.
Вставка значений, а не формул Paste values, not formulas
Урок по вставке объектов в презентацию завершен. You've finished this lesson on inserting stuff into a presentation.
Вставка содержимого из OneNote Online Pasting content from OneNote Online
Простая вставка файлов и изображений Easier insertion of files and pictures
Еще шины с боковой поддержкой и кевларовые вставки в дверях. These tires are reinforced run-flat, and there are kevlar panels in these doors.
Это должно быть просто вставкой. It should just be a drop-in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !