Beispiele für die Verwendung von "вставное седло" im Russischen

<>
Общее заблуждение заключается в том, что средневековое оружие было таким непомерно тяжелым, что рыцарей приходилось усаживать в седло неким подъемным механизмом, и что рыцарь, сброшенный с коня, не мог самостоятельно встать. The common misconception is that Medieval armour was massively heavy, that knights had to be hoisted into the saddle by cranes and that once unhorsed a knight would be unable to stand up again.
Седло ягненка с сицилийскими оливками, розмарином и чесноком, с картофелем и салатом с чоризо. Lamb chops with Sicilian olives, rosemary and garlic, a warm potato and chorizo salad.
Если он не уважает тебя, пока ты стоишь на земле, ты не заслужишь его уважения, когда сядешь в седло. If he doesn't respect you on the ground, he won't respect you on his back.
Ага, эм, Брук, это Миссис Форман, женщина, которая отговорила меня давать тебе седло. Yeah, uh, Brooke, this is Mrs. Forman, the lady that told me I shouldn't take you horseback riding.
Я заказала номер в мотеле "Серебряное седло". I've made a reservation at the Silver Saddle Motel.
Хорошо снова вернуться в седло. It feels good to be back in the saddle.
Фил, поможешь мне залезть в седло? Phil, help me saddle my horse, will ya?
Нет, он сядет обратно в седло, как только придет его время. No, he climbs back in that saddle, if just to bide his time.
Почему бы тебе не приделать к спине седло и погонять по кухне как Мышонок Юрий? Why not you put saddle on back and ride around kitchen like Yuri the moose?
Я здесь чтобы вернуться в "дружеское седло". I am here to get back in the friend saddle.
Вернулся в седло? Back in the saddle?
Я упал, пытаясь сесть в седло. I fell trying to get on.
И так и будет, пока ты не вернёшься в седло. And it will be, until you get back in the saddle.
О, я смотрю, ты вернулась в седло. Ooh, look at you back in the saddle.
Больше не жёсткое седло у лошади, пап. She ain't a saddle horse no more, Pa.
Мы возвращаемся обратно в седло, понимаешь? We're just getting back in the saddle, you know?
Так или иначе, мы возвращаемся в седло. Anyways, we're getting back on that horse.
Ну, я надеюсь вернуться в седло. Well, I am looking to get back in the saddle.
Время снова садиться в седло, ковбой. Time to get back in the saddle, buckaroo.
Просто останься пока я не сяду в седло, ладно? Just stay till I'm on the horse, then you can go, okay?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.