Beispiele für die Verwendung von "встали" im Russischen
Когда концерт окончился, лидеры G20 и все находившиеся в зале встали для продолжительных оваций.
When the concert ended, the G20 leaders and the rest of the theater rose to their feet in a prolonged standing ovation.
Начиная с 1980-х, мы видели подъем Республики Кореи, Тайваня, стран АСЕАН, а вскоре и Китая – все они встали на путь экономического развития, ставшего возможным благодаря системе открытого мира, созданной США.
From the 1980s onward, we have seen the rise of the Republic of Korea, Taiwan, the ASEAN countries, and, before long, China – all taking the path of economic development enabled by the open world order created by the US.
Мы встали до восхода и пошли охотиться на светлячков.
We got up before sunrise and went hunting fireflies.
Они дружно встали и спустились вниз, а ребёнок все ещё был там.
And they all got up and they all went downstairs and the child was still there.
И многие вещи, о которых мы здесь слышали сегодня - как много людей вы видели, которые встали и сказали: Бедность! Это невероятно, что с нами делает бедность.
And many of the things we've heard about from our speakers today - how many people do you know got up and said, Poverty! I can't believe what poverty is doing to us.
Милорды, леди и джентльмены, встаньте и поднимите свои кубки перед единственной правительницей Мерсии.
My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung