Exemples d'utilisation de "встанут" en russe

<>
И они ожидали, что мусульманские страны и общины мобилизуются и встанут под знамена их милленарийских мировоззрений. And they expected Muslim communities and countries around the world to rise up and mobilize behind their millenarian worldview.
Но такое общество будет возможным только в том случае, если люди всей Земли встанут и бросят вызов ядерному безумию. But such a world will be possible only if people everywhere rise up and challenge the nuclear madness.
Я встал в шесть утра. I get up at six in the morning.
"Встань, застели кровать и иди". Rise, take up your bed and walk.
Лучше бы ты встал рано. You had better get up early.
Встань с колен, Король Артур. Rise, King Arthur.
Он встал в восемь утра. He got up at eight in the morning.
Батальон, всем встать для молитвы. Battalion, all rise for vespers.
Вы должны встать с постели. You got to get up out of bed.
Святой отец очень рано встал сегодня. The Holy Father rose very early this morning.
Когда я встал утром, шёл дождь. When I got up this morning, it was raining.
Вы хотите встать на колени перед ней? To rise you would have me kneel?
На самом деле встал до подъема. Actually got up before reveille.
Милорды, леди и джентльмены, встаньте и поднимите свои кубки перед единственной правительницей Мерсии. My lords, ladies and gentlemen, please rise and raise your cups to the sole and only ruler of Mercia.
Вот почему я встал сегодня пораньше. That is why I got up early this morning.
Она встала, начала убирать свои пяльцы и, взглянув нечаянно на улицу, опять увидела офицера. She rose up and began to put her embroidery away, but glancing casually out of the window, she perceived the officer again.
Я встал, когда было еще темно. I got up while it was still dark.
Когда концерт окончился, лидеры G20 и все находившиеся в зале встали для продолжительных оваций. When the concert ended, the G20 leaders and the rest of the theater rose to their feet in a prolonged standing ovation.
Водитель встал и обошел вокруг машины. The driver just got up and walked round.
Эйлинн Соломонз покраснела и встала с шезлонга, опрокинув консоль и пролив вино, которое они пили. Ailinn Solomons flushed and rose from her deckchair, knocking over the console and spilling the wine they'd been drinking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !